Английский - русский
Перевод слова Facebook
Вариант перевода Фейсбук

Примеры в контексте "Facebook - Фейсбук"

Примеры: Facebook - Фейсбук
To expand the use of its products, United Nations Photo also took advantage of the opportunities presented by new media sites such as Flickr, Facebook and Twitter. Для активизации использования своей продукции Фотослужба Организации Объединенных Наций также воспользовалась возможностями, предоставляемыми новыми медийными сайтами, такими как «Фликр», «Фейсбук» и «Твиттер».
The Director of the Centre participated in a town hall meeting that was streamed on Facebook to discuss the role of the United Nations in Haiti. Директор Центра принял участие в общем собрании персонала, которое транслировалось напрямую на сайте «Фейсбук» и было посвящено роли Организации Объединенных Наций в Гаити.
As smart phones fall in price - which they are bound to do - social networking infrastructures like Facebook, which already has half a billion users in the world, will radically change the world we live in. Когда упадет цена на смартфоны - а это, непременно, произойдет, - социальные сети, такие как «Фейсбук», который уже насчитывает полмиллиарда пользователей во всем мире, кардинально изменят мир, в котором мы живем.
But in the age of Twitter, students were Instagramming pictures of the crime scene and posting narcissistic Facebook posts about where they were when it happened before the police even arrived. В эпоху Твиттера и Инстаграм студенты выкладывают в сеть фотки с места преступления и посты в Фейсбук о том, где они были в этот момент, ещё до прибытия полиции.
The Independent Expert used social media, including Facebook and Twitter, to raise awareness of minority issues and the work of her mandate and other relevant international bodies and mechanisms. Независимый эксперт использовала социальные сети, в том числе "Фейсбук" и "Твиттер", для повышения осведомленности о вопросах меньшинств, своей работе и работе других соответствующих международных органов и механизмов.
"Liz confirmed you on Facebook." "Лиз теперь у вас в друзьях на фейсбук"
I follow you on Facebook, and you graduated with honors! Ты у меня в друзьях на Фейсбук, я видела, что ты закончила с отличием!
On Instagram, on YouTube, on Tumblr, on Facebook, on Twitter. "Инстаграм", "Ютьюб", "Тамблер", "Фейсбук", "Твиттер".
Social media such as Twitter and Facebook were incorporated into the campaign and the official website featured interactive elements such as a quiz on apartheid and the United Nations. В кампании были задействованы такие социальные средства массовой информации, как сети «Твиттер» и «Фейсбук», а официальный веб-сайт содержал такие интерактивные элементы, как викторина, посвященная апартеиду и Организации Объединенных Наций.
Did Linton post, like, an invite on Facebook or something? Линтон, что, рассылал приглашения через "Фейсбук"?
Did you know that December 11this the most common day to get dumped on Facebook? Ты знала, что 11 декабря чаще всего бросают пару через Фейсбук?
Maybe you want to take a picture of me hugging it and plaster it on Facebook, you big... ostrich! Может, ты сняла меня, пока я обнимаю ее во сне и приляпала фотку на Фейсбук, ты... страусиха!
The mobile phone is a global game changer for the empowerment of women, and Facebook and Twitter and Google and YouTube and all the social media helps us organize and tell our story in a powerful way. Мобильный телефон изменяет ситуацию на мировом уровне для расширения прав и возможностей женщин, а Фейсбук, и Твиттер, и Гугл, и Ютуб, и все социальные сети помогают нам организовывать и рассказывать наши истории действенным образом.
Sorry, but Twitter is the new Facebook and now Snapchat's the new Twitter but Periscope might be the new Snapchat. Извини, но Твиттер - это новый Фейсбук, А сейчас Снэпчат - это новый Твиттер, но Перископ, может быть, - новый Снэпчат.
Okay, well, I already checked my phone and Facebook and there are no leads at all, so, please tell me you remember something, anything. Так, я уже проверила мой телефон и Фейсбук, и там нет никаких следов, пожалуйста, скажи, помнишь ли ты что-нибудь, что угодно?
Last night, my friend Andy and I, we went to go get Cronuts, and I said that they were so amazing, I wanted to marry one, so I posted it on Facebook as a joke. Прошлой ночью я и мой друг Энди поехали поесть пончиков, и я сказала, что они были настолько замечательными, что я хотела выйти замуж за один, поэтому выставила это на Фейсбук как шутку.
You just put it on facebook. Ты зальёшь его на фейсбук.
You can sign up to this service when you're alive which monitors your Tweets and Facebook and when you're dead, it continues to Tweet as you until an executor of the will who you've nominated tells it to stop. Сейчас ты можешь зарегистрироваться на сервисе, пока жив, и он будет мониторить твой Твиттер и Фейсбук, а когда ты умрешь, будет продолжать писать от тебя, пока исполнитель твоей воли, которого ты сам назначишь, не скажет ему прекратить.
And not just the Facebook and the Twitter and the Instagram, but the dating ones, too. И не только на фейсбук, твиттер и инстаграм, но и на сайты знакомств тоже
While you're in there, phone a friend, write an e-mail, Update your facebook status - I honestly don't care. Пока ты там, звони друзьям, пиши е-мейлы, обновляй фейсбук...
Like make Facebook real. как бы, сделаю фейсбук реальным.
Between 1 January and 31 December 2010, the number of fans and followers of the United Nations publications pages on Facebook and Twitter went up 278 per cent and 540 per cent, respectively. За период с 1 января по 31 декабря 2010 года число друзей и последователей на страницах, посвященных изданиям Организации Объединенных Наций в сетях «Фейсбук» и «Твиттер», увеличилось, соответственно, на 278 и 540 процентов.
Updating my facebook status, Обновлял мой статус в Фейсбук
The Multi- and Digital Media and Publications Unit will coordinate the graphic design and production of digital and print communications materials, including regular updates and maintenance of the Mission's website and digital media platforms, such as Facebook and Twitter. Группа по мультимедийным и цифровым средствам массовой информации и публикациям будет координировать графическое оформление и производство цифровых и печатных информационных материалов, включая регулярное обновление и обслуживание веб-сайта Миссии и публикацию информации с использованием цифровых медиаресурсов, таких как «Фейсбук» и «Твиттер».
Almost 80,000 people were reached through Facebook during the Forum week and a total of 1,820 new followers were added on Twitter, which represents 22 per cent of the total number of UN-Habitat followers on Twitter by the end of the event. В течение недели работы Форума почти 80000 человек получали информацию через "Фейсбук", а в "Твиттере" добавилось 1820 новых подписчиков, что составляет 22 процента от общего числа подписчиков "Твиттера" ООН-Хабитат на момент окончания мероприятия.