Английский - русский
Перевод слова Eye
Вариант перевода Внимание

Примеры в контексте "Eye - Внимание"

Примеры: Eye - Внимание
It took patience and an eye for detail. Требуется терпение и внимание к деталям.
But you sometimes like that as well, and can dress to draw the eye. Но иногда Вам это нравиться и вы одеваетесь так, чтобы привлечь внимание.
One item in particular has caught my eye. И в частности, один лот привлёк моё внимание.
Love your eye for detail but I've got to go. Любовь Ваше внимание на детали, но я должен идти.
Draw the eye, won't break the bank. Это привлечет внимание, а вы от этого не разоритесь.
Just want to keep an eye on the volume level. Но обращайте внимание на уровень громкости.
That caught my eye, so we made a deal. Это привлекло мое внимание, так что мы заключили сделку.
It took patience and an eye for detail. Необходимы терпение и внимание к деталям.
You trying to take my eye off the ball, Harvey? Пытаешься отвлечь мое внимание от мяча, Харви?
So... along with the subdural hematoma on the right frontal lobe caused by the impact of the crash, something else caught my eye. Так... наряду с субдуральной гематомой на правой лобной доле из-за столкновения при аварии, ещё кое-что привлекло моё внимание.
The farmer didn't know when he first saw her or what it was about her that caught his eye. Фермер не знал, когда впервые он ее увидел, или чего такого он заметил в ней, что привлекло его внимание.
I don't want to be in the public eye anymore Я не хочу привлекать всеобщее внимание.
And I'd ask you to keep an eye on her nutrition. Я рекомендую обратить внимание на ее режим питания.
Is it because they draw the eye? Потому, что они привлекают внимание?
That's why it catches the eye! Вот именно, это привлечет внимание!
Anything catch your eye? Cars? Быть может что-то необычное привлекло твое внимание?
Marie was finishing her MBA at Stanford when she and Gwen launched Pegasys, a tiny startup that caught the eye of Phillip Thompson. Мари заканчивал МВА в Стенфорде, когда она и Гвен запустили "Пегас", небольшой стартап, на который обратил внимание Филип Томпсон.
On the plus side, it does divert the eye from the blueberries in your teeth. Это пятно хорошо тем, что отвлекает внимание от черники у тебя в зубах.
But one of them caught our eye, the one in the center. Но один из них привлёк наше внимание, тот, что в центре.
I was on my way to my quarters, and this thing caught my eye. Я шёл к себе в каюту, когда моё внимание привлекло вот это.
The picture is different for developing countries, where it is the speed of population ageing that catches the eye. Иная картина складывается в развивающихся странах, где обращают на себя внимание темпы старения населения.
How do they expect to draw the eye to their chunky-wunks? Как они ожидают привлечь внимание к их чанки-ванки? (пенисам)
We will work with national Governments through sector-wide approaches and with a keen eye on the poverty dimensions of the issue, as it is the poor who suffer the most from this disaster. Мы будем работать с правительствами этих стран на основе комплексного подхода, обращая особое внимание на проблему нищеты, поскольку именно малоимущие больше всего страдают от этого бедствия.
You have a habit of catching the eye of the Wayne family. У вас вошло в привычку привлекать внимание семьи Уэйнов
Almost as an afterthought, I think I should also mention the need for a watchful eye on transparency, applying equally to political decision-making and to procurement procedures, including those practised by the agencies of the United Nations family. И в конечном счете, мне кажется, необходимо обратить пристальное внимание на транспарентность, которая должна быть в равной степени присуща и процессу принятия политических решений, и процедурам закупок, включая процедуры учреждений системы Организации Объединенных Наций.