Her parents were New Zealand scientists so she travelled extensively in her early years, while developing an interest in film - making her first film when she was 17. |
Её родители были новозеландскими учёными, поэтому она очень много путешествовала в свои ранние годы, развивая интерес к кинематографу, создав свой первый фильм, когда ей было 17 лет. |
A notable explorer and adventurer, he travelled extensively to the Orient and Egypt, and collected the largest private individual collection of Egyptian artefacts in the world. |
Получивший признание как путешественник и искатель приключений, он много ездил на Восток и в Египет, собрав крупнейшую частную коллекцию предметов египетской культуры в мире. |
Since 1989, Vasin has travelled extensively in the United States and the United Kingdom, communicating with Beatles researchers from around the world. |
Начиная с 1989 года много путешествовал по США и Великобритании, общался с исследователями творчества «Битлз» по всему миру. |
The Principia is quoted extensively in and shares many themes with the satirical science fiction book The Illuminatus! |
Principia Discordia активно цитируется и имеет много общих тем с научно-фантастической книгой The Illuminatus! |
On content, there were many suggestions that the course should train participants more extensively on negotiations at the WTO and other regional economic integration agreements. |
Относительно содержания высказывалось много предложений о том, чтобы расширить подготовку участников по вопросам переговоров в ВТО и по другим региональным соглашениям об экономической интеграции. |
My experience with Larry led me to a Pulitzer Prize-winning author who has written extensively on how the food giants have got us hooked on their products. |
Моя встреча с Ларри привела меня к писателю получившему пулитцеровскую премию который много писал о том как гиганты пищевой промышленности подсаживают нас на свои продукты. |
Veniukov traveled extensively in North Africa, Madagascar, Zanzibar, South and Central America, Norway, and Italy. |
М. И. Венюков много путешествовал - по Северной Африке, Мадагаскару, Занзибару, по Южной и Центральной Америке, Норвегии, Италии. |
Renaud toured extensively, appearing at Saint Petersburg, Berlin, Monte Carlo, where he sang in the premières of Massenet's Le jongleur de Notre-Dame (1902) and Chérubin (1905). |
Рено много гастролировал в Санкт-Петербурге, Берлине, Монте-Карло, где он пел на премьерах опер Массне «Жонглёр Богоматери» (1902) и «Керубино» (1905). |
In the last ten years of her life, she travelled extensively, spending many months in Mexico, China, Italy, North Africa, and Egypt. |
Последние десять лет своей жизни актриса много путешествовала, проводя много времени в Мексике, Китае, Италии и Египте. |
Between 1845 and 1848, he travelled extensively in Central America and the Caribbean and published numerous papers on the flora, concentrating on the plant families Acanthaceae and Fagaceae. |
С 1845 по 1848 год Эрстед много путешествовал по Центральной Америке и Вест-Индии и опубликовал множество работ по флоре, концентрируясь на семействах Акантовые и Буковые. |
Since 2001 he has travelled extensively to gain support for the cause of Tibetan autonomy and raise awareness of the Dalai Lama's proposals for negotiating autonomy with the Chinese government. |
С 2001 года он много путешествовал, стремясь получить поддержку деятельности тибетского правительства в изгнании и уведомлять о предложения Далай-ламы вести переговоры об автономии с китайским правительством. |
Instead, he travelled extensively and settled for some time in Detroit, where he befriended Henry Ford and became acquainted with Franklin Delano Roosevelt, among others. |
Он много путешествовал и на некоторое время обосновался в Детройте, где поддержал Генри Форда и познакомился среди прочих с Франклином Рузвельтом. |
During his work, he travels extensively within the Asia-Pacific countries, including China, Japan, Australia, India, and many others. |
В ходе работы он много путешествует по странам Азиатско-Тихоокеанского региона, включая Китай, Японию, Австралию, Индию и другие. |
He travelled extensively, including journeys to Asia Minor, Malta, and Ephesus, and, in 1615, to Lapland. |
Он много путешествовал, в том числе посетил Малую Азию, Мальту и Эфес, а в 1615 году побывал в Лапландии. |
Brother Cane toured extensively as a headliner and also as a supporting act on tours by Van Halen, Aerosmith, Robert Plant, Lynyrd Skynyrd, and Candlebox. |
Brother Cane много ездили по гастролям: как сольно, так и на разогреве у таких артистов, как Van Halen, Aerosmith, Роберт Плант, Lynyrd Skynyrd и Candlebox. |
During his exile, Chöying Dorje travelled extensively through Bhutan, Amdo and Kham in East Tibet, Burma and Nepal, founding many monasteries in the process. |
Во время своего изгнания Чойинг Дордже много путешествовал по Бутану, Юньнани, Бирме и Непалу, основав множество монастырей. |
Technical support requirements in these regions are covered by the four approved posts of Office Equipment and Alternative Energy Technicians whose incumbents are based in Kinshasa and who have to travel extensively throughout the country to maintain equipment at all the Mission's locations. |
Потребности в технической поддержке в этих регионах удовлетворяются за счет четырех утвержденных должностей техников по конторскому оборудованию и альтернативным энергоресурсам, которые базируются в Киншасе и которым приходится много ездить по всей стране для обслуживания оборудования во всех пунктах базирования Миссии. |
During his stay in Kosovo, the Special Representative travelled extensively, mainly in the south-western and central regions of the province, to assess the situation on the ground by visiting affected villages and towns. |
Во время своего пребывания в Косово Специальный представитель совершил много поездок, главным образом по юго-западным и центральным районам края, в целях оценки положения на местах в пострадавших селах и городах. |
Over the past two months, I have travelled extensively across the country to see first hand the development challenges being faced in the countryside and to hear views at the grass-roots level. |
В последние два месяца я много ездил по всей стране - я хотел своими глазами увидеть, с какими проблемами в области развития сталкиваются люди в глубинке, и услышать мнения рядовых граждан. |
Political and civil society activities were more openly and extensively conducted than prior to the ceasefire of April 2006, and many rallies and protests were organized. |
Деятельность политических и общественных объединений велась более открыто и в более широких масштабах, чем до прекращения огня в апреле 2006 года; было проведено много собраний и демонстраций. |
During her reign, Woods traveled extensively throughout the United States and made appearances for charity, giving up her title in August 1997, when she crowned Shelly Moore of Tennessee as Miss Teen USA 1997 in her home state, Texas. |
Во время своего правления Вудс много путешествовал по Соединенным Штатам и появлялся на благотворительном поприще, отказавшись от своего титула в августе 1997 года, когда она короновала Шелли-Мур Теннесси в качестве Miss Teen США 1997 в своем родном штате, Техас. |
The band toured extensively in support of the album, which included shows in the United States, Europe, and Australia in support of bands such as In Flames, Fear Factory, and Machine Head. |
Группа стала много гастролировать и устроила тур в поддержку своего альбома, включая шоу в США, Европе и Австралии, выступая на разогреве у таких групп как In Flames, Fear Factory и Machine Head. |
He travelled extensively in the Bahr-el-Ghazal region, then almost unknown, exploring the Jur River, Yalo and other affluents of the Bahr el Ghazal river. |
Он много путешествовал по землям Бахр-эль-Газаля, в то время почти неизвестным, исследуя реки Джур, Яло и другие притоки Бахр-эль-Газаля. |
At that time, the Blackmailers took part in all major Russian blues festivals and toured the country extensively, but the real breakthrough in the band's life happened in 2004. |
Хотя на тот момент Blackmailers и участвовали во всех значимых российских блюзовых фестивалях, а также много концертировали по стране, настоящий прорыв в жизни группы случился в 2004 году. |
During the 1980s and 1990s, Kepping travelled abroad extensively and collaborated with scholars from other countries, including George van Driem, with whom she worked on studies of the Tangut verb and Tibetan transcriptions of Tangut, and Tibetologist Christopher Beckwith. |
В 1980-х и 1990-х годах Кепинг много работала в соавторстве со специалистами из разных стран, включая Жоржа ван Дрима, с которым она занималась изучением тангутского глагола и тибетскими записями тангутских текстов, и тибетологом Кристофером Беквитом. |