She has held various jobs, including teaching English in Japan, and has travelled extensively. |
Она занимала различные должности, в том числе работала преподавателем английского языка в Японии, и много путешествовала. |
During one of his trips abroad, he travelled extensively around India, visiting thirty eight cities. |
Во время одной из своих поездок за границу Божидар много путешествовал по Индии, посетив тридцать восемь городов. |
They toured extensively, both domestically and internationally, and became the second act signed to Dreamworks Records. |
Они много гастролировали, как в США, так и за рубежом, и стали второй группой, подписавшей контракт с Dreamworks Records. |
Goldberg also wrote extensively on urban issues and other historical and cultural issues. |
Голдберг много писал о проблемах городов и на другие исторические и культурные темы. |
He travels extensively throughout Norway and makes official state visits to other countries, as well as receiving and hosting guests. |
Он много путешествует по Норвегии и совершает официальные государственные визиты в другие страны, а также принимает гостей. |
He travelled extensively, especially in the Middle East. |
Много путешествовал, особенно по Ближнему Востоку. |
He traveled extensively in Europe, and was exposed to various cultures. |
Он много путешествовал по Европе и был подвержен влиянию различных культур. |
He publishes new albums, toured extensively throughout the country and abroad. |
Он издаёт новые альбомы, много гастролирует по стране и за границей. |
Herodotus traveled very extensively, collecting information and documenting his findings in his books on Europe, Asia, and Libya. |
Геродот путешествовал много и далеко, собирая информацию и документируя свои наблюдения в книгах о Европе, Азии и Ливии. |
Connolly coined many witty epithets and insightful observations, which have been extensively quoted. |
Коннолли придумал много остроумных эпитетов и проницательных замечаний, которые широко цитируются. |
She traveled extensively because of her work. |
Много путешествовала в силу характера своей работы. |
He travelled extensively and fought in many of the wars of his age. |
На протяжении своей жизни много путешествовал и сражался во многих войнах. |
The band toured extensively, opening for Journey and Starship. |
Группа много гастролировала, выступая на разогреве у Journey и Starship. |
Ahmad Ghazālī travelled extensively in the capacities of both Sufi master and a popular preacher. |
Ахмад Газали много странствовал в качестве суфийского наставника и исламского проповедника. |
Upon his retirement, he traveled extensively in Europe. |
Находясь в отставке, много путешествовал по Европе. |
In the course of the following years he traveled extensively and devoted himself to poetry. |
В последующих годах он много путешествовал, занимаясь сочинительством. |
After graduating, he traveled extensively through the mining districts of Europe for the purpose of studying geology and metallurgy by direct observation. |
После окончания учёбы много путешествовал по горным районам Европы с целью практического изучения геологии и основ металлургии. |
As a teacher he urged his students to read extensively and be original in their work. |
Будучи учителем, он требовал от учеников, чтобы они много читали и были оригинальны в своих работах. |
You've written extensively about the most likely explanation for why it's identical to our own planet. |
Вы много писали об этой точке зрения как о наиболее вероятном объяснении сходства его с нашей планетой. |
I... examined the results of his MRI, and I read extensively on spinal trauma. |
Я изучила результаты МРТ, много читала о травмах позвоночника. |
I was implying that you've traveled extensively. |
Я хотел сказать, что ты много путешествовал... |
She continued to travel extensively, and addressed many forums during 1993. |
В 1993 году она совершила много поездок и выступала на многих форумах. |
We consulted extensively on all the issues that were raised regarding the programme budget implications. |
Мы много консультировались по всем поднимавшимся вопросам, которые связаны с последствиями для бюджета по программам. |
Both the National Strategy for the Elimination of Poverty and the Medium-Term Economic Strategy address this issue quite extensively. |
И в национальной стратегии искоренения нищеты, и в среднесрочной экономической стратегии этой проблеме уделяется достаточно много внимания. |
As indicated earlier, the Panel travelled extensively and covered 36 countries. |
Как отмечалось ранее, Группа много разъезжала и побывала в 36 странах. |