So their mission was extended for another two years. |
Поэтому их миссия была продлена еще на два года. |
On 14 February, his loan was extended by Wycombe until the end of the season. |
14 февраля его аренда в «Уикоме» была продлена до окончания сезона. |
Eventually, maintenance of the road was extended north to near Salina. |
Впоследствии линия была продлена на север вплоть до района Solna. |
On January 15, 1918, service was extended to Times Square-42nd Street. |
15 января 1918 года линия была продлена до Таймс-сквер - 42-я улица. |
Scheduled to come home last month, but his deployment was extended due to a security issue. |
Его возвращение домой запланировано в этом месяце, но его командировка была продлена по причинам безопасности. |
Looks like our field trip has been extended. |
Похоже, наша экскурсия была продлена. |
The last meeting was extended for 11/2 hours. |
Продолжительность последнего заседания была продлена на 1,5 часа. |
The amnesty has been extended indefinitely. |
Амнистия была продлена на неопределённый срок. |
The Programme was subsequently extended to the end of March 1993. |
Впоследствии эта программа была продлена до конца марта 1993 года. |
Accreditation of local schools by the Middle States Association was extended until 1 May 2001. |
Аккредитация местных школ была продлена Ассоциацией средних штатов до 1 мая 2001 года. |
The report mentions that the Manas Taalimi National Programme for the Reform of Health Care has been extended for the period 2006-2010. |
В докладе отмечается, что национальная программа реформирования здравоохранения «Манас таалими» продлена на период 2006-2010 годов. |
Since July 1999, WFP Tajikistan has been implementing a protracted relief and recovery operation, which has been extended until December 2000. |
С июля 1999 года МПП осуществляет в Таджикистане долгосрочную операцию по оказанию чрезвычайной помощи и восстановлению, которая была продлена до декабря 2000 года. |
The programme was extended for 180 days from 5 December to 3 June 2003 by Security Council resolution 1447. |
Программа была продлена на 180 дней с 5 декабря по 3 июня 2003 года на основании резолюции 1447 Совета Безопасности. |
Gradually, the parallel operation was extended until the end of 2001. |
Постепенно параллельная работа была продлена до конца 2001 года. |
It was established for an initial period of three years and has now been extended to the second phase. |
Она была учреждена на первоначальный трехгодичный период и теперь продлена на вторую фазу. |
This program has been redesigned and extended under the new environmental stewardship and the renewed adaptation programs. |
Эта программа была пересмотрена и продлена при новом руководстве природоохранного ведомства, а программы адаптации обновлены. |
Due to high demand, the Program was extended past its original two-year commitment for a third year. |
С учетом высокого предложения эта программа, первоначально рассчитанная на два года, была продлена на третий год. |
The European mission for security sector reform has been extended for six months and the Government has already approved some reform bills. |
Европейская миссия по реформе сектора безопасности продлена на шесть месяцев, и правительство уже одобрило некоторые расходы в связи с реформой. |
The European mission for security sector reform was extended for six months. |
Миссия Европейского союза по вопросам реформирования сектора безопасности была продлена на шесть месяцев. |
The work programme of UN.GIFT has been extended until the end of 2010 so that the activities foreseen in the project document could be completed. |
Программа работы ГИБТЛ-ООН была продлена до конца 2010 года с целью завершения намеченных в проектном документе мероприятий. |
This triggered UNHCR's participation in the inter-agency emergency response, which was extended for six months beyond the planned initial involvement. |
В результате этого УВКБ приняло участие в межучрежденческой чрезвычайной программе, которая была продлена на шесть месяцев сверх запланированного первоначального срока. |
In November 2003, the initiative was extended for an additional five years. |
В ноябре 2003 года эта инициатива была продлена еще на пять лет. |
The NSPS was later extended to June 2006, with a total budget allocation of $66 million. |
Позднее НСПС была продлена до июня 2006 года, и размер бюджетных ассигнований на ее реализацию составил в общей сложности 66 млн. долларов. |
In 2007, training had been extended from 6 to 13 weeks. |
В 2007 году учебная подготовка была продлена с 6 до 13 недель. |
That looked unlikely at the main part of the current session, which had not been extended. |
Это кажется маловероятным в ходе основной части нынешней сессии, которая не была продлена. |