Английский - русский
Перевод слова Exploring
Вариант перевода Изучают

Примеры в контексте "Exploring - Изучают"

Примеры: Exploring - Изучают
Some of the regional bureaux of UNDP are exploring opportunities to start systematically supporting middle-income countries in their respective regions. Некоторые из региональных бюро ПРООН изучают возможности начала оказания на систематической основе содействия странам со средним уровнем дохода, расположенным в их регионе.
I welcome signs that the civilian administrations in Islamabad and Kabul are utilizing opportunities and exploring the means to reshape engagement. Я приветствую признаки того, что гражданские власти в Исламабаде и Кабуле используют возможности и изучают пути совершенствования их взаимодействия.
UNSMIL and the European Union Border Assistance Mission, assisted by Member States, are exploring areas for joint programming. МООНПЛ и Миссия Европейского союза по содействию пограничному контролю изучают, при содействии со стороны государств-членов, области для разработки и осуществления совместных программ.
Lusaka was currently exploring the options of raising money through municipal bonds and private-public partnerships to rebuild its housing stock. В настоящее время власти Лусаки изучают варианты мобилизации средств за счет выпуска муниципальных облигаций и создания государственных/частных партнерств для восстановления жилого фонда.
Members are exploring how best to implement the Principles and to bring their systems into conformity with them. В настоящее время страны-члены изучают пути наилучшего претворения Принципов в жизнь и приведения своих систем в соответствие с ними.
Some governments and private parties are exploring the suitability of new technologies that may provide enhanced container security capabilities. В настоящее время некоторые правительства и частные предприятия изучают пригодность новых технологий, способных улучшить характеристики безопасности контейнеров.
UNDP and OHCHR are currently exploring the ways to continue their cooperation in the future. ПРООН и УВКПЧ в настоящее время изучают возможности продолжения своего сотрудничества в будущем.
United Nations experts were currently exploring with the Government ways of setting up such a Commission, together with a special tribunal for war criminals. Эксперты Организации Объединенных Наций и правительство сегодня изучают пути создания такой комиссии совместно с учреждением специального трибунала для военных преступников.
The South African intelligence community is, however, exploring avenues to determine this. Вместе с тем разведывательные службы Южной Африки изучают возможности решения данного вопроса.
The negotiating parties, seeking common ground on the questions involved, are themselves exploring the specific options in great detail. Стороны, участвующие в переговорах, стремясь изыскать общие подходы к соответствующим вопросам, сами тщательно изучают конкретные варианты.
Many Governments and international organizations are exploring and facilitating new types of partnerships between Governments and the private sector. Многие правительства и международные организации изучают и поощряют новые формы партнерских взаимоотношений между правительствами и частным сектором.
The Electoral Assistance Division and the Office for Project Services are currently exploring options for a more streamlined working relationship. В настоящее время Отдел по оказанию помощи в проведении выборов и Управление по обслуживанию проектов изучают возможности рационализации процедур своего рабочего сотрудничества.
The Division and the Office are exploring possible staff exchanges to mutually benefit from in-house expertise. Отдел и Управление изучают возможности обмена сотрудниками, с тем чтобы использовать к взаимной выгоде накопленные ими опыт и знания.
The business community is also exploring issues related to corporate social responsibility. Предприниматели также изучают вопросы, связанные с социальной ответственностью корпораций.
The United Nations system libraries are currently exploring options to fund the upgrading and further development of this service. Библиотеки системы Организации Объединенных Наций в настоящее время изучают возможность финансирования обновления и дальнейшего развития этой службы.
As a result of those discussions, the Secretariat and the Member States involved are exploring alternatives to the current support arrangements for affected contingents. В результате этих обсуждений Секретариат и соответствующие государства-члены изучают альтернативы нынешним механизмам поддержки соответствующих контингентов.
Municipalities have problems securing financing for investment and many have been exploring new opportunities including involving the private sector and issuing municipal bonds. Муниципалитеты сталкиваются с проблемами гарантирования финансирования капиталовложений, и многие изучают новые возможности, включая привлечение частного сектора и выпуск муниципальных облигаций.
Although Tokelauans were exploring new ways of earning income, they required continued financial support. Хотя жители Токелау изучают новые возможности для получения дохода, им по-прежнему необходима финансовая помощь.
The members of ASEAN are exploring possible arrangements with their northern neighbours China, the Republic of Korea and Japan. Члены АСЕАН изучают возможные договоренности со своими северными соседями - Китаем, Республикой Корея и Японией.
Central American countries were exploring all the implications of the establishment of such a Consulate. Центральноамериканские государства изучают все возможные последствия создания такого консульства.
Moving forward, UNDP and UNCDF are exploring alternative methods for strengthening UNCDF investment opportunities at the country level. С прицелом на будущее ПРООН и ФКРООН изучают альтернативные возможности для расширения инвестиций ФКРООН на страновом уровне.
Governments are exploring various innovative solutions to tackle the challenge of regulating services. Правительства изучают различные новаторские подходы к решению задачи регулирования услуг.
The Departments of Peacekeeping Operations and Field Support are currently exploring mechanisms to structure funding allocations more consistently for peacekeeping training. Департамент операций по поддержанию мира и Департамент полевой поддержки сейчас изучают механизмы более последовательной структуризации ассигнований на цели подготовки миротворцев.
They are also exploring opportunities for partnership development on the delineation of the outer limit of the continental shelf. Они изучают также возможности формирования партнерств по делимитации внешних границ континентального шельфа.
UNCITRAL and the IFC are exploring possibilities for future collaboration in that area. ЮНСИТРАЛ и МФК изучают возможности будущего сотрудничества в этой области.