| Nothing's as fun as explaining to the overpaid hairdos they're replaceable. | Ничто не доставляет мне такую радость, как объяснять переплачиваемым при- чёскам, как они все неизбежно заменимы. |
| You should be in her father's living room, explaining to him, telling him that his daughter is a fugitive with ties to terrorists. | Ты должен сидеть напротив её отца и объяснять ему, что его дочь - преступница, связанная с террористами. |
| Patrick Warburton as Lemony Snicket, the narrator and member of V.F.D. who is tasked with explaining the events during the lives of the Baudelaires. | Патрик Уорбертон - Лемони Сникет, рассказчик, которому поручено объяснять события из жизни Бодлеров. |
| The teacher must dictate the lessons or have the children copy them from the blackboard instead of explaining, demonstrating and setting exercises. | Преподаватели вынуждены диктовать материал или заставлять учеников переписывать его вместо того, чтобы объяснять предмет и выполнять упражнения. |
| And I started explaining why I was there in Africa, and they got very excited when they saw the Cantor set. | И я начал объяснять, зачем я был там в Африке, и они очень взволновались, когда увидели множество Кантора. |
| But suddenly, I found myself explaining the three-act structure and the basics of outlining until she had to go and pat down a suspicious man who kept readjusting his shorts. | Но вдруг, оказалось, я стал объяснять трёхактную структуру и основы составления сценарного плана, пока она не пошла обыскивать подозрительного мужчину, который поправлял свои шорты. |
| The overseas press corps in Beijing was used to explaining political dissidents, student protesters, disgruntled workers and disenfranchised members of the "floating population." | Представители западной прессы в Пекине привыкли объяснять политические диссиденты, протесты студентов, раздраженных рабочих и лишенных политических прав членов "текучего народонаселения". |
| Unless you feel like explaining to the press... that your own assistant district attorney was the brilliant mastermind... behind tonight's hostage crisis. | Если ты конечно не хочешь объяснять прессе, что твой собственный ассистент окружного прокурора |
| Mr. RECHETOV said that, as a jurist, the head of the Ukrainian delegation, Mr. Yefimenko, had a tendency to cite legal texts in replying to questions raised, instead of explaining what was really going on in practice. | Г-н РЕШЕТОВ отмечает, что, как юрист, глава украинской делегации г-н Ефименко, отвечая на поставленные вопросы, имеет склонность цитировать тексты законов, вместо того чтобы объяснять, что реально имеет место на практике. |
| He finishes explaining that, and I'm waiting for the big 300 pound paper proposal, and he said, "That's what I want from you." | Он закончил объяснять это, а я жду пока он предложит мне эдакий труд ввесом в 300 фунтов, а он говорит, "Это все, что я от вас хочу". |
| I'm sure you don't need me explaining a place like ours. | Уверен тебе не надо объяснять что в таком месте, частые визиты дока могут посеять семена сомненья. |
| AMERICAN ACCENT: Now I've started explaining it all! | Я все-таки начал объяснять все это! |
| So, for the essence of what makes the difference to enable progress, seek good explanations, the ones that can't be easily varied, while still explaining the phenomena. | Суть разницы, которая помогла человечеству начать развиваться, запустила прогресс, заключалась в хороших объяснениях, таких, которые не будут больше объяснять то, что они объясняют, если их начать изменять. |
| The marzipan would take a tremendous amount of explaining. | Придется очень долго объяснять, что такое марципан. |
| So, for the essence of what makes the difference to enable progress, seek good explanations, the ones that can't be easily varied, while still explaining the phenomena. | Суть разницы, которая помогла человечеству начать развиваться, запустила прогресс, заключалась в хороших объяснениях, таких, которые не будут больше объяснять то, что они объясняют, если их начать изменять. |