Английский - русский
Перевод слова Explaining

Перевод explaining с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Разъяснение (примеров 69)
The Department was responsible for explaining the work and value of the United Nations, and that was best accomplished by working with the Member States. Департамент несет ответственность за разъяснение деятельности и значения Организации Объединенных Наций, а это лучше всего достигается совместной работой с государствами-членами.
This work has already shown that by explaining the value of official statistics better statistical offices can help to motivate respondents to take part in surveys. Данная работа уже продемонстрировала, что более эффективное разъяснение статистическим управлением полезности официальной статистики может содействовать стимулированию респондентов к участию в обследованиях.
That framework should delineate management's responsibility for dealing with uncertainty and associated risks and opportunities, defining the major risk categories, outlining the elements of effective risk management and explaining the key principles and tools to identify, measure and control risk. В этом механизме следует определить ответственность руководства за устранение неопределенностей и сопутствующих рисков и возможностей, определение основных категорий рисков и элементов эффективной системы управления ими, а также разъяснение ключевых принципов и инструментов, позволяющих выявлять, оценивать и контролировать риски.
Mr. MINE (Japan): I would like to express my appreciation to Mr. Rademaker for explaining the United States position on important issues, in particular multilateralism, the importance of the Conference on Disarmament and an FMCT, to which we attach great importance. Г-н МИНЕ (Япония) (перевод с английского): Я хотел бы выразить признательность г-ну Радемейкеру за разъяснение позиции Соединенных Штатов по важным вопросам, в особенности по многосторонности, значимости Конференции по разоружению и ДЗПРМ, чему мы придаем большое значение.
Preparing a simple planning framework that identifies the main geographical areas of change, the priority desired outcomes and planning policies, and also explaining the contribution that will be made by different departments and sectors to realizing the desired outcomes; подготовка простых рамочных планов для идентификации основной географической зоны, подлежащей изменению, определения первостепенных целей и политики планирования, разъяснение задач разных департаментов и структур, занимающихся реализацией намеченных целей;
Больше примеров...
Объяснение (примеров 55)
He submitted all the documents requested, including a document proving that he was a Jehovah's Witness and a written statement explaining his religious beliefs. Он представил все необходимые документы, включая подтверждение того, что является Свидетелем Иеговы, и объяснение своих религиозных убеждений в письменном виде.
Explaining the goals, purposes, methods and other main characteristics of the survey; объяснение целей, задач, методов и других основных характеристик обследования;
Why? Well, it was her way of explaining where you were, and it seemed harmless enough to me. Ну, тебя не было рядом, и она нашла этому такое безобидное объяснение.
But explaining how what quantum physics and the observer is all about. Но объяснение, как это происходит - это как раз и есть суть квантовой физики с её принципом наблюдателя.
Writing for The New York Times, the historian Walter LaFeber criticized the book Manufacturing Consent for overstating its case, in particular with regards to reporting on Nicaragua and not adequately explaining how a powerful propaganda system would let military aid to the Contra rebels be blocked. Историк Уолтер Лафибер критиковал книгу «Как фабрикуется согласие» за преувеличения, в частности, в отношении отчётности по Никарагуа и не удовлетворительное объяснение, как всемогущая пропагандистская система позволила заблокировать военную помощь для повстанцев.
Больше примеров...
Объяснить (примеров 272)
Looks like you have some explaining to do, sport. Похоже, придётся тебя кое-что объяснить, парень.
Besides, you have some explaining to do. Кроме того, ты должен кое-что объяснить.
Try explaining that to his family. Попробуй это объяснить это его семье.
It is not intended to prevent any delegation from expressing its views or explaining its vote on a specific draft resolution. Оно не нацелено на то, чтобы помешать какой-либо из делегаций высказать свое мнение или объяснить мотивы голосования по какому-то конкретному проекту резолюции.
You three have some explaining to do. Вы трое должны мне все объяснить.
Больше примеров...
Объясняя (примеров 165)
All States can participate in such an exchange, explaining actions and measures undertaken, bringing forward ideas for discussion, including some of those proposed during the recent NPT Review Conference. В таком обмене могут участвовать все государства, объясняя предпринимаемые действия и меры и выдвигая идеи для обсуждения, включая и кое-какие из тех, что предлагались в ходе недавней обзорной Конференции по ДНЯО.
This is a nurse using a very simple - as you can see - plasticine prototype, explaining what she wants out of a portable information system to a team of technologists and designers that are working with her in a hospital. Это медсестра, использующая очень простой, как видите, пластилиновый прототип, объясняя, что она хочет от портативной информационной системы, команде технологов и дизайнеров, работающих с ней в больнице.
In a documentary explaining the conception of the game's characters, it was stated that Leon was intended to "look tougher, but also cool". В созданном документальном фильме, геймдизайнер, объясняя концепцию персонажей, заявил, что Леон был призван «выглядеть более крепким, но также и спокойным».
Therefore, we communicated a lot with our customers, explaining why and what we do and often to discourage inefficient undertakings. Поэтому мы много общаемся с нашими заказчиками, объясняя что и зачем мы делаем и нередко отговаривая от малоэффективных начинаний.
Explaining medical mumbo jumbo is how she relaxes. Объясняя всякую медицинскую абракадабру, она расслабляется.
Больше примеров...
Объяснять (примеров 115)
It was also observed that reasons were often highly political and that the authors of reservations and objections tended to avoid explaining them. Было также отмечено, что мотивы нередко имеют сильно политизированный характер, а авторы оговорок и возражений против них, как правило, избегают их объяснять.
We decided to keep the case, which means we only have three days to get Blinken to release the documents, so, I'd really like to get back to explaining my strategy. Мы решили взять это дело, а значит у нас всего три дня, чтобы Блинкен обнародовал документы, так что мне правда лучше продолжить объяснять мою стратегию.
There's no point in explaining it to you. Нет смысла объяснять тебе...
He finishes explaining that, and I'm waiting for the big 300 pound paper proposal, and he said, "That's what I want from you." Он закончил объяснять это, а я жду пока он предложит мне эдакий труд ввесом в 300 фунтов, а он говорит, "Это все, что я от вас хочу".
AMERICAN ACCENT: Now I've started explaining it all! Я все-таки начал объяснять все это!
Больше примеров...
Объяснив (примеров 79)
I should clarify that statement by explaining that she calls me Moon Pie. Я должен уточнить это заявление, объяснив, что она называет меня Пирожочек.
Orsini refused to be elected prior to the final ballot, explaining that he was unworthy of it. Орсини отказался быть избранным до окончательного голосования, объяснив, что он недостоин этого.
In the case when the complaint is rejected, the prosecutor is obliged to motivate by means of a decision why he considers the complaint unfounded, explaining at the same time the procedure for challenging it before the investigating judge. В том случае когда жалоба отклоняется, прокурор обязан мотивировать решение и указать, почему он считает жалобу необоснованной, объяснив в то же время порядок его обжалования перед судьей, ведущим расследование.
The author gave him his service revolver and Mr. Millwood's machete, explaining that he had pursued Mr. Millwood and warned him to drop the machete and that he shot Mr. Millwood when he resisted. Автор передал ему свой служебный револьвер и мачете г-на Милвуда, объяснив, что он преследовал г-на Милвуда и предупреждал, чтобы тот бросил мачете, и что он выстрелил в г-на Милвуда, когда тот оказал сопротивление.
Sarkeesian initially planned to release the Tropes vs. Women in Video Games series in 2012, but pushed it back explaining that the additional funding allowed her to expand the scope and scale of the project. Саркисян планировала выпустить «Тропы против женщин в видеоиграх» в 2012 году, но перенесла запуск на более поздний срок, объяснив это тем, что дополнительные средства, собранные на Kickstarter, позволили ей расширить объем и масштаб проекта.
Больше примеров...
Пояснив (примеров 81)
The expert from OICA provided details on the content of the technical reports of the WLTP subgroups, also explaining that they are still in a draft form. Эксперт от МОПАП представил подробную информацию о содержании технических докладов подгрупп ВПИМ, пояснив также, что эти доклады все еще находятся в стадии разработки.
The expert from ISO gave a presentation explaining that the World-SID dummy 50th percentile dummy had been completed and that the completion of evaluation testing by the National Highway Traffic Safety Administration would be expected mid 2008. Эксперт от ИСО сделал сообщение, пояснив, что разработка манекена 50-го перцентиля, предназначенного для испытания на боковой удар, завершена и что, как ожидается, оценка испытаний Национальной администрацией безопасности дорожного движения будет подготовлена в середине 2008 года.
Jackson told NME in September 2015 that she had begun a career as a visual artist, explaining that art had been her "first choice of career" prior to the formation of The Long Blondes. В сентябре 2015 года в интервью журналу NME певица заявила о том, что начала свою карьеру в качестве художника, пояснив это тем, что изобразительное искусство её интересовало ещё задолго до формирования The Long Blondes.
The United States made a presentation on GNSS civil performance monitoring, explaining that such monitoring provided benefits to both providers and users and supported the ICG principle of transparency. Соединенные Штаты представили доклад о мониторинге сигналов ГНСС гражданского назначения, пояснив, что такой мониторинг обеспечивает преимущества как для поставщиков, так и для пользователей и способствует соблюдению принципа открытости, которым руководствуется в своей деятельности МКГ.
Explaining that MoRES was still being rolled out, he stressed that it would help UNICEF and partners to identify and act on bottlenecks in the collective pursuit of results for children. Пояснив, что система отслеживания результатов в целях обеспечения равенства все еще находится на стадии разработки, он подчеркнул, что она поможет ЮНИСЕФ и его партнерам выявлять и устранять препятствия на пути осуществления их коллективной деятельности по достижению результатов в интересах детей.
Больше примеров...
Разъясняя (примеров 79)
In this framework, it has offered the collaboration to NGO-s dealing on human rights explaining the functions and the strategy of the institution of People's Advocate. В этих рамках он сотрудничает с правозащитными НПО, разъясняя при этом функции и стратегии института народного адвоката.
Mr. Ileka (Democratic Republic of the Congo), explaining his delegation's position, said that the high number of abstentions provided eloquent testimony to the views of the Committee, and should send a very clear message to the European Union. Г-н Илека (Демократическая Республика Конго), разъясняя позицию своей делегации, говорит, что большое число воздержавшихся при голосовании красноречиво отражает позицию Комитета и должно направить очень четкий сигнал Европейскому союзу.
In explaining the purpose of her working paper, she stated that where there was an effectively functioning investigative system and an independent judiciary, it was most unlikely that violations of human rights would be systematic and widespread. Разъясняя назначение своего рабочего документа, она заявила, что представляется крайне маловероятным, чтобы права человека систематически и в широких масштабах нарушались там, где эффективно функционируют система следственных органов и независимая судебная система.
The Security Council has tried to deal with these issues by encouraging capacity-building, explaining the relevance of the regime to global security, adapting the measures, and encouraging Member States to come forward with ideas for improvement. Совет Безопасности стремится решать эти проблемы, содействуя наращиванию потенциала, разъясняя важность этого режима для обеспечения глобальной безопасности, корректируя меры и призывая государства-члены вносить предложения, направленные на совершенствование режима.
Mr. Torres Lepori (Argentina), speaking on behalf of Brazil, Guatemala and the Bolivarian Republic of Venezuela and explaining his delegation's position, said that his delegation associated itself with the statement made by Ecuador. Г-н Торрес Лепори (Аргентина), выступая от имени Бразилии, Гватемалы и Боливарианской Республики Венесуэла и разъясняя позицию своей делегации, говорит, что его делегация поддерживает заявление Эквадора.
Больше примеров...
Объясняет (примеров 80)
The giant impact hypothesis predicts that the Moon was depleted of metallic material, explaining its abnormal composition. Эта гипотеза предсказывает, почему Луна была обделена металлическим материалом, и объясняет её необычный состав.
Moreover, income derived from formal employment is likely to have fallen, thus explaining the sharp rise in poverty. Кроме того, по всей вероятности, официальная занятость стала приносить меньший доход, что объясняет резкое усиление нищеты.
Fernanda's friend Marta appears and encourages Alessandra and Ginevra to get drunk off the sacramental wine while explaining how being with a man is the greatest possible pleasure. Появляется подруга Фернанды - Марта и призывает Алессандру и Женевру напиться вина, и объясняет, что быть с мужчиной - самое большое удовольствие.
Both mechanisms are key in brain development, explaining characteristic cognitive deficiencies of Cockayne syndrome - such as stunted development of the nervous system - that otherwise do not seem related to symptoms like photosensitivity and hearing loss. Оба механизма являются ключевыми в развитии мозга, объясняя характерные когнитивные дефициты синдрома Коккейна - такие, как чахлое развития нервной системы - иначе ничто не объясняет связи с такими симптомами, как светочувствительность и потеря слуха.
This book introduces the concepts and techniques of the Debian operating system, explaining their usage and pitfalls, and illustrating the thinking behind each of the approaches. Эта книга представляет концепции и технологии операционной системы Debian, объясняя их использование и подвохи, и объясняет образ мышления, лежащий за каждым из подходов.
Больше примеров...
Объяснял (примеров 65)
I was just explaining to agent Fischer doesn't have security clearance for the Whitaker case. Я просто объяснял агенту Фишер, что у мистера Джейна нет допуска к делу Уитакера.
And I was just explaining to April that I'm a failure, and she should leave me for Orin. А я как раз объяснял Эйприл, что я - неудачник и что ей стоит оставить меня и уйти к Орину.
As I was just explaining to Jamal, Как я объяснял Джамалу,
I was explaining to Herr Bosch and Herr Madritsch... some of the benefits of moving their factories into Plaszow. Я объяснял г.г. Бошу и Мадричу, какие преимущества они получат, перенеся свои производства в Плашов.
Abed was just explaining that the Fives get to choose what setting the air conditioning is on. Эбед как раз мне объяснял, что Пятриции выбирают, какой режим кондиционера включать.
Больше примеров...
Объяснил (примеров 39)
The secretariat launched the database live, online, providing its web address and explaining its structure and content and how it functions. Секретариат в интерактивном режиме ввел в действие Базу данных, расположенную в Интернете по адресу, и объяснил ее структуру, содержание и принципы ее функционирования.
As I was explaining to this young man in the elevator, the FBI's emphasis on deliberate analysis means we can't move as hastily as the LAPD so often does. Как я объяснил это молодому человеку в лифте, ФБР акцентируется на тщательном анализе, что значит, что мы не можем продвигаться так быстро, как это часто делает полиция Л
You want me start explaining relativity to you now? Хочешь, чтобы я сейчас объяснил тебе теорию относительности?
After explaining to French Minister Paul Bodard that further defense of the capital was impossible, he explained that it was best for Empress Menen Asfaw and their two sons, Crown Prince Asfa-Wassan, 19, and Prince Makonnen, 13, to leave the country. После встречи с французским министром Полом Бодардом, когда дальнейшая защита столица была невозможной, он объяснил, что лучше императрицу Менен Асфау и двух сыновей, девятнадцатилетнего наследного принца Асфа-Вассана и тринадцатилетнего принца Маконнена, оставить в стране.
In a 1976 interview published in the U.K. music magazine ZigZag, Pearlman told the story explaining the origin of the band's name was an anagram of "Cully Stout Beer". В интервью, опубликованном в 1976 в Великобритании музыкального журнала «Zig Zag», Перлман объяснил, что происхождением названия была анаграмма «Cully Stout Beer».
Больше примеров...
Разъяснив (примеров 33)
At its 2nd meeting, the Chairman made an introductory statement on agenda item 9 (a), explaining the background and voting procedure. На 2-м заседании Председатель выступил со вступительным заявлением по пункту 9 (а) повестки дня, разъяснив историю вопроса и процедуру голосования.
President Karzai allayed such concerns in his opening address, explaining that the objective was to seek advice and that any recommendations would be duly submitted to the National Assembly for consideration and decision. Президент Карзай в определенной степени снял эту озабоченность, разъяснив в своем вступительном слове, что цель заключается в получении рекомендаций и что все рекомендации будут должным образом представлены Национальному собранию для рассмотрения и принятия решения.
UNMEE protested about this matter, explaining to the Eritrean authorities that, while that particular location is their sovereign territory, it would be unwise to deploy so close to the boundary as this could be interpreted as a provocation. МООНЭЭ заявила в этой связи протест, разъяснив эритрейским властям, что, хотя этот конкретный пункт и находится в пределах их суверенной территории, было бы неразумно осуществлять развертывание столь близко от границы, поскольку это может быть воспринято как провокация.
The Committee drafted a letter in reply to the NGO and asked the secretariat to transmit the reply to the NGO, acknowledging the letters and explaining that the letters did not provide sufficient information. Комитет подготовил проект ответа для НПО и просил секретариат направить его этой НПО, подтвердив получение этих писем и разъяснив, что они не содержат достаточной информации.
The expert from the United Kingdom clarified his position, explaining that for all front seats three-point safety-belt anchorages must be requested, but that he could accept two-point safety-belt anchorages for rearward-facing seats. Эксперт от Соединенного Королевства уточнил свою позицию, разъяснив, что, хотя на всех передних сиденьях необходимо требовать использования креплений ремней безопасности в трех точках, он согласен с тем, чтобы на сиденьях, установленных против направления движения, использовались крепления в двух точках.
Больше примеров...
Пояснение (примеров 12)
The Committee requests that such a table be included in the next budget submission, which should be accompanied by a text summarizing and explaining the proposed changes for the Mission as a whole. Комитет просит, чтобы такая таблица была включена в следующий бюджетный документ и сопровождалась описательной частью, содержащей резюме и пояснение предлагаемых изменений по Миссии в целом.
(b) Further clarifying and explaining the contextual information in the training materials on cross-cutting issues, and further enhancing the suggested templates for reporting information on financial flows by adding additional columns to allow Parties to report the information by type and source. Ь) дальнейшее разъяснение и пояснение контекстуальной информации, содержащейся в учебных материалах по сквозным вопросам и дальнейшее усовершенствование предложенных типовых бланков для представления информации о финансовых потоках за счет включения дополнительных колонок, позволяющих Сторонам представлять информацию в разбивке по типам и источникам.
In this context, we were disappointed by the statement of the Secretariat explaining that this paragraph will have no practical implications. В этой связи мы с разочарованием восприняли пояснение Секретариата о том, что этот пункт не будет иметь практических последствий.
On Human Rights Day in 2009 it had issued a publication explaining the content of all the human rights conventions to which Algeria was a party, which had been distributed to all judges and other justice officials. В день прав человека в 2009 году Министерство издало публикацию, содержащую пояснение всех конвенций в области прав человека, стороной которых является Алжир, которая была распространена среди судей и других сотрудников судебных органов.
(a) All lead counsel are requested to provide a plan of action explaining the tasks of investigators/assistants for the pre-trial stage based, inter alia, on the disclosure made to them by the Office of the Prosecutor. а) все ведущие адвокаты должны подготовить план действий, содержащий пояснение задач следователей/референтов на стадии досудебного производства с учетом, в частности, информации, предоставленной им Канцелярией Обвинителя.
Больше примеров...
Объясняющих (примеров 32)
It is unclear what these cycles exactly are, since Tolkien left no notes further explaining this. Неясно, что конкретно представляли собой эти циклы, поскольку Толкин не оставил записей, более подробно объясняющих данную концепцию.
Among the factors explaining the slow growth in many African countries is low domestic investment. К числу факторов, объясняющих низкие темпы роста во многих африканских странах, относится низкая норма внутренних инвестиций.
Such information would include copies of the two court decisions explaining why, in the opinion of the judge, there had been no violation of the applicants' rights. Такая информация будет включать копии двух судебных решений, объясняющих, почему, по мнению судьи, не было нарушения прав просителей убежища.
According to an authoritative study in the area, the factors explaining the increase in world military expenditures are, among others, the foreign policy objectives of countries, real or supposed threats, armed conflicts, and so on. Согласно авторитетному исследованию в этой области, к числу факторов, объясняющих рост военных расходов в мире, относятся, среди прочего, внешнеполитические цели стран, реальные или предполагаемые угрозы, вооруженные конфликты и т.д.
There are three main factors explaining why developing and emerging industrial countries have increased their MVA share and generally maintained their economic growth rates so far: Есть три основных фактора, объясняющих, почему развивающиеся страны и страны с формирующейся индустриальной экономикой увеличили свою долю в общем объеме условно-чистой продукции обрабатывающей промышленности и в целом сохранили свои темпы экономического роста:
Больше примеров...
Объясняла (примеров 25)
I was just explaining to Baxter that he can't live here. Я как раз объясняла Бекстеру, что он не может здесь жить.
I was just explaining to Iris and Eddie about your Lightning Psychosis. Я как раз объясняла Айрис и Эдди про твой молниевый психоз.
I loved explaining to my friends that the dead boy I used to babysit is my dad's illegitimate love child. С радостью объясняла друзьям, что тот мёртвый мальчик, с которым я сидела, - внебрачный ребенок моего отца.
What? - I was explaining to this girl... Я объясняла этой девчонке...
Your new friend's been explaining the news to us. Твоя подруга объясняла нам новости.
Больше примеров...