Английский - русский
Перевод слова Explaining

Перевод explaining с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Разъяснение (примеров 69)
The emphasis is on explaining and applying guidance concepts, building skills and encouraging collaboration among United Nations system staff and partners. Основной упор делается на разъяснение и реализацию руководящих концепций, формирование навыков и поощрение сотрудничества между персоналом Организации Объединенных Наций и партнерами.
Implementing the draft guiding principles will enable most respondents to work more closely to people experiencing poverty and undertake new activities such as explaining and disseminating the principles to decision makers and people living in poverty. Выполнение проекта руководящих принципов позволит большинству респондентов наладить более тесное сотрудничество с лицами, живущими в нищете, и наладить работу по новым направлениям деятельности, таким, как разъяснение и популяризация принципов среди директивных органов и лиц, живущих в нищете.
Explaining how the Counter-Terrorism Committee is trying to facilitate the provision of assistance, including by preparing a matrix of global requests which reflects the assistance needs identified through the Committee's implementation monitoring process; Разъяснение того, каким образом Контртеррористический комитет пытается облегчить оказание содействия, в том числе посредством разработки стандартной формы международных запросов, отражающей потребности в таком содействии, определяемые посредством процесса контроля со стороны Комитета за осуществлением;
Thanks for explaining the situation. Спасибо за разъяснение ситуации.
(a) Capacity-building: Explaining planning and SEA processes in a non-technical manner, so that participants understand the main steps of the processes and how their views will contribute to them; а) наращивание потенциала: разъяснение планирования и процессов СЭО понятным языком без использования технических терминов, чтобы участники понимали основные этапы процессов и то, каким образом высказанные ими мнения будут в них учтены;
Больше примеров...
Объяснение (примеров 55)
Unfortunately, explaining saving rates is not an exact science. К сожалению, объяснение уровня сбережений - не точная наука.
explaining the term trafficking in human beings; объяснение понятия "торговля людьми";
Revise the subparagraph to read: "The target or affected countries, as well as concerned organizations, should be better able to exercise the right of explaining or presenting their points of view to the sanctions committees." З) Переформулировать подпункт следующим образом: «Страны, к которым применяются санкции, и страны, затронутые ими, а также заинтересованные организации должны иметь больше возможностей осуществить свое право на объяснение своей позиции или изложение своих взглядов комитетам по санкциям».
Explaining the inevitable shift to tightening could prove a far greater challenge than explaining the exceptional accommodation of quantitative easing. Объяснение неизбежности перехода к ужесточению могло бы оказаться гораздо более сложной задачей, чем объяснение введения количественного послабления, как исключительного случая.
Mr. Haraguchi (Japan) thanked the representatives of Canada, the Netherlands, Sweden and Switzerland for explaining why they had requested postponement of the vote. Г-н Харагути (Япония) говорит, что его делегация выражает признательность Канаде, Нидерландам, Швеции и Швейцарии за объяснение причин, по которым они предлагают перенести голосование.
Больше примеров...
Объяснить (примеров 272)
Perhaps I'm not explaining it well. Может я не смогу хорошо объяснить.
And I was just explaining that Detective Morrison's unit took the call and responded first. А я пытаюсь объяснить, что детектив Моррисон и его отдел первыми по вызову оказались здесь.
You have some explaining to do. Тебе придется это объяснить.
And that goes a long way towards explaining the tensions today. И это во многом помогает объяснить напряжение, существующее сегодня.
I tried explaining the realities here. Я пытался объяснить ему ситуацию.
Больше примеров...
Объясняя (примеров 165)
Most of the residents do not want to be rescued from the tyranny of the monstrous serpent, explaining its historical importance. Большинство жителей города не хочет, чтобы их спасли от тирании чудовищного звероящера, объясняя её исторической традицией.
And Rossick and Powers will be too busy explaining... how they lost eight years of data to come after you. А Россик и Пауэрс будут слишком заняты, объясняя... как они потеряли данные за 8 лет, преследуя тебя.
For example, in Wood's case, they gave her strange acting directions without explaining why, and it took a while for Wood to infer she was actually playing five distinct characters within the same host: four different behavioral modes for Dolores, plus Wyatt. Например, в случае с Вуд, они давали странные актёрские указания, не объясняя почему, и лишь некоторое время спустя Вуд догадалась, что она на самом деле играла пять разных персонажей в одном роботе: 4 различных поведенческих режима для Долорес, плюс Уайатт.
Explaining the reasoning behind the museum's establishment, co-founder Jerry Reilly said in 1995: "While every city in the world has at least one museum dedicated to the best of art, MOBA is the only museum dedicated to collecting and exhibiting the worst." Объясняя цель создания музея, один из его основателей, Джерри Райли, сказал в 1995 году: «В то время как в каждом городе мира есть хотя бы один музей, посвященный лучшим произведениям искусства, MOBA - единственный музей, посвященный сбору и экспонированию худшего».
The administration of the website then zeroed votes for Daniel and excluded him from a list of candidates, explaining his high ratings as the result of a "hacker attack". Администрация сайта пыталась исправить ситуацию обнулением голосов за Даниила и исключением его из числа кандидатов, объясняя столь высокий рейтинг хакерской атакой.
Больше примеров...
Объяснять (примеров 115)
I wish I had done a better job explaining things. Хотела бы я уметь объяснять правильно.
Anyone need explaining what to do next? Кому-нибудь нужно объяснять, что делать дальше?
First, she did not believe that the Committee should offer so many explanations, explaining the approach it was following in the general comment and replying in advance to possible criticisms or questions, particularly since it risked providing incomplete or problematic answers. Во-первых, она не считает, что Комитету надлежит давать столько разъяснений, объяснять подход, который он использует в замечании общего порядка, и заранее отвечать на возможные критические замечания или вопросы, тем более что он рискует дать неполные или влекущие за собой опасные последствия ответы.
I'm just explaining the difference. Кто мне это будет объяснять?
And why am I explaining this to you? И почему я должен объяснять это тебе?
Больше примеров...
Объяснив (примеров 79)
McMahon wanted to be a wrestler but his father did not let him, explaining that promoters did not appear on the show and should stay apart from their wrestlers. Макмэн хотел быть реслером, но отец не позволил ему, объяснив, что промоутеры не появляются на шоу и должны оставаться в стороне от своих борцов.
The Russian Federation has offered to withdraw them by the end of 1994, explaining that, although the number of troops to be withdrawn is not large, accommodation for them and their families has not yet been built. Российская Федерация предложила вывести их к концу 1994 года, объяснив, что, хотя число подлежащих выводу военнослужащих невелико, жилье для них и членов их семей еще не построено.
He concluded by clarifying the distinct roles of the ombudsman and the disciplinary committee, explaining that the ombudsman mediated between staff and management, whereas the disciplinary committee acted as a court when the staff member had been charged and an investigation undertaken. В завершении своего выступления он разъяснил различные роли омбудсмена и дисциплинарного комитета, объяснив при этом, что омбудсмен являлся посредником между персоналом и руководством, а дисциплинарный комитет действовал в качестве суда, когда сотруднику предъявлялось обвинение и проводилось расследование.
INAMUJER has talked to judges of the Supreme Court, explaining the gravity of the situation of women victims of violence if there is no provision for such measures. НИЖ провел переговоры с членами Верховного суда, подчеркнув и объяснив тяжесть положения женщин-жертв насилия в случае аннулирования этих мер.
On 13 November, President Johnson-Sirleaf placed her Cabinet on administrative leave, explaining that, as her administration was entering a critical period, she wanted to assess each minister's performance before reinstating them. 13 ноября Президент Джонсон-Серлиф отправила свой Кабинет в административный отпуск, объяснив, что, поскольку ее администрация вступает в критический период, она, прежде чем возвращать каждого министра обратно на должность, желает оценить, насколько действенно он работал.
Больше примеров...
Пояснив (примеров 81)
The Committee members introduced the document, explaining that the guidelines to large extent were based on the guidelines for communication developed under the Aarhus Convention. Члены Комитета внесли документ на обсуждение, пояснив, что руководящие принципы в значительной степени основаны на руководящих принципах представления сообщений, разработанных в рамках Орхусской конвенции.
Upon request, the Board provided the Advisory Committee with a detailed definition of the concept, explaining that management accounting, as distinct from the prescribed financial reporting requirements produced for intergovernmental consideration, would be primarily for internal use by programme managers. По просьбе Консультативного комитета Комиссия представила ему подробное определение понятия «управленческий учет», пояснив, что данные такого учета, в отличие от обязательной финансовой отчетности, предоставляемой для рассмотрения на межправительственном уровне, предназначаются, в первую очередь, для внутреннего пользования и адресуются руководителям программ.
The Special Rapporteur introduced his ninth report, explaining that it was in fact a "corrigendum" to the second part of the eighth report, which dealt with the definition of objections. Специальный докладчик представил свой девятый доклад, пояснив, что он является фактически "исправлением" ко второй части восьмого доклада, касавшейся определения возражений.
The expert from ISO gave a presentation explaining that the World-SID dummy 50th percentile dummy had been completed and that the completion of evaluation testing by the National Highway Traffic Safety Administration would be expected mid 2008. Эксперт от ИСО сделал сообщение, пояснив, что разработка манекена 50-го перцентиля, предназначенного для испытания на боковой удар, завершена и что, как ожидается, оценка испытаний Национальной администрацией безопасности дорожного движения будет подготовлена в середине 2008 года.
Another NGO distinguished the roles of the Article 13 process and the SBI by explaining that the SBI would be responsible for assessing the overall implementation of the Convention, whereas the Article 13 process would be more concerned with the compliance record of individual Parties. Другая НПО разграничивала функции процесса по статье 13 и ВОО, пояснив, что ВОО будет нести ответственность за оценку общего осуществления Конвенции, в то время как процесс по статье 13 будет, скорее, заниматься вопросами соблюдения Конвенции отдельными Сторонами.
Больше примеров...
Разъясняя (примеров 79)
Therefore, by "explaining" the laws, the judiciary builds social relations. В связи с этим, "разъясняя" законы, судебные органы выстраивают социальные отношения.
The Committee could help them to do so by explaining and further codifying the law. Комитет может помочь им в этом, разъясняя нормы международного права и осуществляя его дальнейшую кодификацию.
Ms. Lock, speaking on behalf of the Group of 77 and China and explaining her delegation's position, said that the Development Account had not received any additional allocation from savings since its inception. Г-жа Лок, выступая от имени Группы 77 и Китая и разъясняя позицию своей делегации, говорит, что за все время существования Счета развития его пополнение никогда не осуществлялось посредством выделения дополнительных ассигнований за счет сэкономленных средств.
Mr. Rutledge (United States of America), explaining his delegation's position, said that he appreciated the efforts of the delegation of France to reach a compromise on the seventh preambular paragraph of the draft resolution. Г-н Ратледж (Соединенные Штаты Америки), разъясняя позицию своей делегации, говорит, что он признателен делегации Франции за предпринятые ею усилия по достижению компромисса по седьмому пункту преамбулы проекта резолюции.
During his two-month stay, Julian wrote from Naissus long epistles to the Senate, to Athens, Corinth and other Greek towns, explaining his policy and seeking support. Отсюда он писал послания Сенату, в Афины, Коринф и другие греческие города, разъясняя свою политику и добиваясь поддержки.
Больше примеров...
Объясняет (примеров 80)
Junior mentions the "Escobedo brothers" to Mikey Palmice when explaining how it is possible for a psychiatrist to testify against a patient. Джуниор упоминает "братьев Эскобедо" Майки Палмису, когда он объясняет, как это возможно для психиатра свидетельствовать против пациента.
This occurs at Portland Harbor after he is seen explaining the Leone's activities to Catalina and Miguel, in exchange for SPANK. Это происходит в Порту Портленда после того, как он объясняет действия Леоне Каталине и Мигелю, в обмен на SPANK.
The failure of States to harness water resources for both irrigation and drinking water (for people and livestock) is another key factor explaining the vulnerability of people working in rural areas. Еще одним фактором, который объясняет уязвимость лиц, работающих в сельских районах, является неспособность государств устраивать водотехнические сооружения как для ирригации, так и для снабжения питьевой водой (для людей и поголовья).
Philip gets minimum wage at his grocery-store job, explaining why he'd be after the Hapstall fortune. Филип работает в гастрономе, получает гроши, это объясняет, почему он позарился на богатство Хэпстолов.
The Government also states that Mr. Yambala has been residing illegally in Switzerland since 6 January 2006, without explaining why measures to return him to his country or expel him were not taken at that time. Наряду с этим правительство утверждает, что с 6 января 2006 года г-н Ямбала нелегально проживал в Швейцарии, однако не объясняет причин, по которым меры по его возвращению или высылке не были приняты на этой стадии.
Больше примеров...
Объяснял (примеров 65)
Robert Gibbs had a hard time explaining how enforcement would work. Роберту Гиббсу пришлось туго, когда он объяснял, как будет применяться этот закон.
I was explaining to counsel the exigent circumstances. Я объяснял это госпоже адвокату чрезвычайными обстоятельствами.
I was just explaining to agent Fischer doesn't have security clearance for the Whitaker case. Я просто объяснял агенту Фишер, что у мистера Джейна нет допуска к делу Уитакера.
I was explaining to the officer and she... Я объяснял офицер и она...
I was just explaining. Я только что объяснял.
Больше примеров...
Объяснил (примеров 39)
The ship's engineer was explaining that the malfunction, which did exist, has now been repaired. Глава инженерной службы объяснил, что неполадки, которые там были, уже устранены.
The secretariat launched the database live, online, providing its web address and explaining its structure and content and how it functions. Секретариат в интерактивном режиме ввел в действие Базу данных, расположенную в Интернете по адресу, и объяснил ее структуру, содержание и принципы ее функционирования.
You don't find it a pain, a teacher explaining it all? Тебе не в тягость, что учитель все это объяснил?
Hours later, in the face of pressure from the Cuban lobby in Miami, the White House issued a communiqué explaining that Secretary O'Neill supported the Administration's policy on travel to Cuba and that his words were not intended to promote any change. Через несколько часов после этого под давлением кубинского лобби в Майами Белый дом сделал заявление, в котором объяснил, что министр О'Нил поддерживает политику администрации в отношении поездок на Кубу и что его выступление не подразумевает изменения нынешнего курса.
I'm just explaining the difference. Я объяснил вам разницу.
Больше примеров...
Разъяснив (примеров 33)
The representative of Canada introduced his Party's proposal, explaining that it had been revised from the earlier version following comments from some Parties and TEAP. Представитель Канады вкратце изложил предложение своей Стороны, разъяснив, что предыдущий вариант был пересмотрен с учетом замечаний, полученных от некоторых Сторон и ГТОЭО.
I call upon all donor countries to honour their promises and to demonstrate leadership by explaining to their people why supporting the MDGs and the fight against poverty is a moral obligation and essential to creating a more stable and peaceful world. Я обращаюсь с призывом ко всем странам-донорам выполнить свои обещания и продемонстрировать свое лидерство, разъяснив своему населению, почему поддержка ЦРДТ и борьбы с нищетой является моральным обязательством и крайне важна для создания более стабильного и прочного мира.
He demonstrated the database, explaining the use of default data when figures were not available from countries, and the use of data for application rates and projected emissions up to 2020. Он продемонстрировал базу данных, разъяснив, как используются данные по умолчанию при непоступлении числовой информации из стран и как они используются для расчета коэффициентов применения и прогнозов выбросов на период до 2020 года.
She informed the Task Force about the preliminary outcomes of the 2008 reporting round, explaining that out of the 51 Parties to the Convention, only 40 were Parties to the protocols and consequently subject to reporting obligations. Она проинформировала Целевую группу о предварительных итогах цикла представления отчетности 2008 года, разъяснив, что среди 51 Стороны Конвенции только 40 являются Сторонами протоколов и соответственно охватываются обязательствами по представлению отчетности.
(a) To combine the sections on "History" and "Purpose", explaining the original purposes in 1994 and those underlying current work; а) объединить разделы, посвященные "Истории разработки" и "Цели", разъяснив первоначальные цели, стоявшие на повестке дня в 1994 году, и цели, лежащие в основе нынешней работы;
Больше примеров...
Пояснение (примеров 12)
explaining misinterpretations connected mainly with item varieties; пояснение случаев ошибочной интерпретации, связанных главным образом с определением наименований товаров;
Mr. Miller (United States of America) thanked the German delegation for explaining the rationale behind its proposal, but said that his delegation read the current text very differently. Г-н Миллер (Соединенные Штаты Америки) благодарит делегацию Германии за пояснение мотивов ее предложения, но заявляет, что делегация его страны толкует данный текст совсем иначе.
Such a check-list could include, inter alia, explaining the reasons for the request for consultations, and indicating the specific details of the behaviour or activity about which the consultation is requested (para. 7 of the resolution). Такой перечень мог бы, в частности, включать пояснение причин обращения с просьбой о проведении консультаций и указание конкретной информации о действиях или деятельности, в связи с которыми требуется проведение консультаций (пункт 7 резолюции).
(b) Further clarifying and explaining the contextual information in the training materials on cross-cutting issues, and further enhancing the suggested templates for reporting information on financial flows by adding additional columns to allow Parties to report the information by type and source. Ь) дальнейшее разъяснение и пояснение контекстуальной информации, содержащейся в учебных материалах по сквозным вопросам и дальнейшее усовершенствование предложенных типовых бланков для представления информации о финансовых потоках за счет включения дополнительных колонок, позволяющих Сторонам представлять информацию в разбивке по типам и источникам.
On Human Rights Day in 2009 it had issued a publication explaining the content of all the human rights conventions to which Algeria was a party, which had been distributed to all judges and other justice officials. В день прав человека в 2009 году Министерство издало публикацию, содержащую пояснение всех конвенций в области прав человека, стороной которых является Алжир, которая была распространена среди судей и других сотрудников судебных органов.
Больше примеров...
Объясняющих (примеров 32)
Depression is also considered to be a main factor in explaining the surge in suicide rates among persons aged 75 and over. Депрессия также считается одним из основных факторов, объясняющих резкое увеличение случаев суицида среди лиц в возрасте 75 лет и старше.
Among the factors explaining the slow growth in many African countries is low domestic investment. К числу факторов, объясняющих низкие темпы роста во многих африканских странах, относится низкая норма внутренних инвестиций.
(b) 200,000 leaflets explaining the Convention were created and distributed throughout Cameroon; Ь) было подготовлено и распространено по всей территории Камеруна 200000 брошюр, объясняющих Конвенцию;
A structural factor explaining the persistent - and at times increasing - gap between rich and poor is that in the last decades the income of capital owners has grown faster than the income of workers in the major economies in the region. Один из структурных факторов, объясняющих сохранение - и в некоторых случаях увеличение - разрыва между богатыми и бедными, связан с тем, что на протяжении последних десятилетий доход владельцев капитала увеличивался быстрее, чем доход трудящихся в основных странах региона.
Lost forever are several scenes explaining why Will Schuester abandoned his Washington dreams to come back and teach his merry band of miscreants and losers. Никто и никогда не увидит несколько сцен, объясняющих почему мистер Шустер бросил свои мечты о Вашингтоне, вернувшись руководить развеселой шайкой паршивцев и неудачников.
Больше примеров...
Объясняла (примеров 25)
Collette was explaining why she can't call off the judicial conduct review. Колетт объясняла, почему она не может отменить пересмотр судебного решения.
Anyway, you were explaining this plan. В любом случае, ты объясняла этот план.
I was just explaining to Iris and Eddie about your Lightning Psychosis. Я как раз объясняла Айрис и Эдди про твой молниевый психоз.
So do you remember when we were there, I was explaining to you that, in Connecticut and New York, it's legal to get married. Помнишь когда мы приезжали, я объясняла тебе что в Коннектикуте и Нью-Йорке можно легально жениться
I've been explaining to your mother. Я объясняла это твоей матери.
Больше примеров...