Английский - русский
Перевод слова Experienced
Вариант перевода Сталкиваются с

Примеры в контексте "Experienced - Сталкиваются с"

Примеры: Experienced - Сталкиваются с
The population as a whole experienced problems with the justice system, partly because of El Salvador's high crime rate (nine murders a day), overloaded courts being unable to process their cases in good time. Оратор говорит, что в своих контактах с системой правосудия все граждане сталкиваются с трудностями, которые отчасти объясняются наблюдающимся в стране высоким уровнем преступности (девять убийств в день), ввиду чего перегруженные суды не в состоянии рассматривать поступающие в них дела в установленные сроки.
Evidence indicates that women with a history of intimate partner violence have a more disrupted work history, are consequently on lower personal incomes, have to change jobs more often and are employed in higher numbers in casual and part-time work than women who have not experienced violence. Имеющаяся информация свидетельствует о том, что женщины, подвергавшиеся насилию со стороны интимного партнера, чаще вынуждены бросать работу, меньше зарабатывают, чаще меняют работу и чаще выполняют случайную работу или работают неполный рабочий день, чем женщины, которые не сталкиваются с насилием.
Indigenous children experienced extreme forms of exclusion and discrimination and indigenous children with disabilities, affected by HIV/AIDS, without parental care, in rural areas, and those displaced or in conflict zones faced additional barriers. Дети коренных народов подвергаются крайним формам социальной изоляции и дискриминации, а если они при этом инвалиды или инфицированы ВИЧ/СПИДом, остались без попечения родителей или проживают в сельских районах, оказались на положении перемещенных лиц или находятся в зонах конфликтов, они сталкиваются с дополнительными препятствиями.
The pool of experienced Kirundi-speaking broadcasting personnel is limited, and the few independent radio production and broadcast operations already in existence face difficulties in achieving the desired level of programming in Kirundi. Весьма ограничено число опытных дикторов, говорящих на кирунди, и те немногие независимые радиостанции, которые уже готовят программы и вещают на кирунди, сталкиваются с трудностями в обеспечении желаемого уровня программ на этом языке.
While it is clear that many of the multilateral environment agreements are facing similar problems to those experienced by the Basel Convention, there does not seem to be any that do not report any currency-related problems. Хотя ясно, что многие многосторонние природоохранные соглашения сталкиваются с такими же проблемами, что и Базельская конвенция, как представляется, нет ни одного соглашения, которое не сообщало бы о проблемах, связанных с валютой.
Evidence shows that women and girls, older people, people with chronic illnesses and persons with disabilities often face particular barriers in accessing water and sanitation, and that these barriers are experienced both within the household and when accessing community and public facilities. Факты свидетельствуют о том что женщины и девочки, пожилые люди, люди, страдающие хроническими заболеваниями, и инвалиды сталкиваются с особыми препятствиями в плане доступа к воде и санитарии как дома, так и в общественных местах.