And at this time she is expecting a child? |
И она в то время ждала ребенка? |
This woman was overdue, she was expecting twins, and the babies were in danger. |
У родилицы были запоздалые роды, она ждала близнецов, и дети были в опасности. |
He has a catchphrase, and he's a hugger. I was expecting cary grant, and I got danny devito. |
У него есть дежурная фраза, и он хаггер. я ждала Кэри Гранта, а получила Дэнни де Вито. |
I was expecting you Saturday, but you came today! |
Пришёл только сегодня, я тебя ждала в субботу. |
According to the complainant, because she was expecting a new interview, she sent this medical report only after reception of the decision of the ARK of 1 December 2004. |
По словам заявительницы, она представила это медицинское заключение лишь после получения решения АКУ от 1 декабря 2004 года, поскольку она ждала нового собеседования. |
Well, I was expecting her, George, but she was a no-show. |
Ну, я ждала ее, Джордж, но она не явилась. |
'Because I was expecting him at five for tea... 'him and Celia - ' and they've not turned up. |
Потому что я ждала его к пяти к чаю - его и Селию - а они не приехали. |
Sorry, you weren't... expecting someone romantic, were you? |
Извини, но ты... не ждала особой романтики, так ведь? |
And since maw maw was expecting a Thanksgiving dinner we gave her one plus we decided to try some of the tricks we learned from the folks at the nursing home. |
И поскольку Мо-Мо ждала ужина в честь Дня благодарения, мы его устроили, и еще мы решили попробовать некоторые трюки, которые мы подсмотрели у персонала дома престарелых. |
The title I was expecting was the Duke of Anjou, with a château in Anjou, with a suite of rooms in Anjou. |
Титул, который я ждала был Герцог Анжуйский, с замком в Анжу с покоями в комплекте. |
If you're expecting me to give you some... pearl of wisdom, you're out of luck. |
Если ты ждала, что я выдам тебе... мудрое изречение, тебе не повезло. |
You weren't expecting me, were you? |
Ты не ждала меня... Матушка... |
Who were you expecting? |
А кого ты ждала? Джо "Пулемётчика"? |
I was expecting you tomorrow. |
Я ждала вас завтра, как договаривались. |
I clearly was expecting visitors. |
Разве не видно, что я ждала гостей. |
Wait a minute... you've been expecting me? |
Постой, ты меня ждала? |
Martin Elliot never mentioned his wife was expecting. |
Мартин Эллиот ни разу не упомянул, что его жена ждала ребенка. |
Okay, but I don't want you expecting 78 stories or anything. |
Ладно, но я не хочу, чтобы ты ждала от меня 78 этажей или еще чего-либо. |
You know, it looks like she was expecting company. |
Знаешь, похоже она кого-то ждала. |
By 1816, his wife was expecting a fifth child. |
К 1816 году его жена ждала уже пятого ребенка. |
I didn't even know you were expecting. |
Я даже не знал, что ты ждала ребенка. |
Hello Alex, I have been expecting you. |
Здравствуй, Алекс, я ждала твоего звонка. |
So it was Dean you were expecting. |
Значит, Дина в гости ждала... |
In 79, Lélia was pregnant, expecting her second child. |
В 79, Лейла была беременна, ана ждала второго ребенка. |
The whole drive from Florida... I just, I kept expecting Jim to call and say that it was just a misunderstanding and he was fine. |
Всю поездку из Флориды... я всё ждала, что Джим позвонит и скажет, что возникло недоразумение и что он жив и здоров. |