His ex-wife used to be an archivist for antiquities at the Naydel Library before it shut down, and it shut down three months after the accelerator exploded. |
Его бывшая жена работала в архиве антикварного отдела библиотеки, пока её не закрыли, а закрыли её через З месяца после взрыва ускорителя. |
With the amendment of the Land (Group Settlement Areas) Act, a wife or ex-wife is entitled to co-own the developed land under the FELDA scheme. |
После внесения поправки в Закон о земле (районных групповых поселениях) жена или бывшая жена получила право на совместное владение освоенной территорией по программе ФЕЛДА. |
Upon request the Ministry of Foreign Affairs explained to his ex-wife, Ms. Zhang Lin Zheng Mei De had not invested in the country according to the procedures laid down in the investments regulations of the Maldives. |
В Министерстве иностранных дел, куда с запросом обратилась его бывшая жена, г-жа Чжан Линьчжэн, ей объяснили, что г-н У Мэй Дэ не осуществлял инвестирование в стране в соответствии с процедурами, содержащимися в нормативных положениях об инвестициях в Мальдивской Республике. |
So, it was my birthday... and my ex-wife was getting remarried... and I was in some church basement telling a bunch of strangers... it was a good day because... |
И моя бывшая жена снова выходила замуж а я рассказывал группе анонимных алкоголиков, как счастлив, ...раз сегодня не пришлось есть из мусорных баков. |
With whom he owned a contracting business, and his ex-wife is suing him for back alimony and child support. |
и его бывшая жена предъявила ему иск на выплату алиментов и пособия на детей. |
Why did my ex-wife hire Stacie Hall as a campaign strategist for her upcoming State Senate campaign? |
Почему моя бывшая жена наняла Стейси Холл в качестве специалиста по стратегии для ее компании по избранию в Сенат штата? |
My ex-wife was very cruel Bordering on shrewish But luckily for all of you |
Моя бывшая жена была очень жестокой, сварливой очень, но, к счастью для всех вас, она была еврейкой. |
Of course my ex-wife is furious with me For allowing him to stay And for enrolling him in the wrong school |
Конечно, моя бывшая жена в ярости, что я позволил ему остаться, и что я записал его в неподходящую школу, и кто знает ещё, за какое множество других грехов. |
Na Ae Ra, do you still have her in your heart? I knew it all along that Na Ae Ra is your ex-wife. |
она по-прежнему в твоем сердце? что На Э Ра твоя бывшая жена. |
My ex-wife, my ex-CFO, my ex-son who wants to be a rap star, working with my ex-wannabe-girl and with some of my ex-artists? |
Моя бывшая жена, бывший финансовый директор, бывший сын, который мечтает быть звездой рэпа и работает с моей бывшей девчонкой и моими бывшими артистами. |
Ex-wife gives it to us. |
Его бывшая жена передала нам это. |
Well, ex-wife, but... and you didn't tell me. |
Которая жена Чеда? Ну, бывшая жена, но... |
The fault in the divorce is clearly hers, and yet, the ex-wife has the gall to demand... |
Но бывшая жена имеет наглость требовать... Она не твоя бывшая жена. |
The Skrull impersonating her is later revealed to be Johnny's ex-wife Lyja, who once infiltrated the Fantastic Four by impersonating Ben Grimm's love interest Alicia Masters. |
Вскоре выяснилось, что этим Скруллом была Лайджа, бывшая жена Джонни, которая когда-то внедрилась в Фантастическую четвёрку, выдавая себя за любовный интерес Бена, Алисию Мастерс. |
Ex-wife, Michael. Ex-wife. |
Твоя бывшая жена, Майкл. |
Ex-wife lives in California. |
Бывшая жена живет в Калифорнии. |
Ex-wife's on her way. |
Бывшая жена уже едет. |
Ex-wife, I mean. |
То есть, бывшая жена. |
Ex-wife with a younger man? |
Бывшая жена с более молодым мужчиной? |
Ex-wife lives in London. |
Бывшая жена в Лондоне. |
Ex-wife, Senator Grant, who was very popular as First Lady of California and still retains a residence down US-101 from San Benito in Santa Barbara. |
Бывшая жена, Сенатор Грант, которая была популярной Первой леди из Калифорнии, все еще живет в Санта-Барбаре, в 8 часах от Сан-Бенито. |
Ex-wife wanted to change me. |
Моя бывшая жена хотела изменить меня. |