| I understand a father being protective of his daughter, But your ex-wife is being more realistic about it. | Я понимаю, что отец защищает свою дочь, но ваша бывшая жена более реалистично смотрит на жизнь. |
| He's got an ex-wife in Lexington. | В Лексингтоне живёт его бывшая жена. |
| My ex-wife and her fiance go to Jamaica all the time. | Моя бывшая жена и её жених часто летают на Ямайку. |
| My ex-wife wants to meet me after all. | Моя бывшая жена хочет со мной встретиться. |
| Well, that covers my ex-wife to a T and she covered it in three words on the divorce papers - "I deserve better." | Ну, что покрывает моя бывшая жена к т и она покрыла его в трех словах о разводе документы - "я заслуживаю лучшего". |
| I said goodbye to Ryan at a party with his lovely ex-wife. | Я сказала прощай Райану на вечеринке, который был там со своей милой бывшей женой. |
| And you talked to your ex-wife - a move that almost got me and your daughter killed! | А вы говорили со своей бывшей женой - действие, которое чуть не убило меня и вашу дочь. |
| In every relationship, whether it's with your daughter, your ex-wife, or your guide dog, there comes a point when you have to learn to trust. | В любых отношениях, будь то с вашей дочерью, бывшей женой или поводырём, наступает момент, когда вам нужно научиться доверять. |
| Can you imagine being asked by your daughter to meet your ex-wife on a daily basis, when you've hardly seen her for three decades? | Можешь себе представить, что твоя дочь просит тебя регулярно встречаться с твоей бывшей женой, когда ты почти не видел ее три десятилетия? |
| On the way to being ex-wife. | Которая скоро будет бывшей женой. |
| Michael, you already have an interview for your ex-wife's job. | Майкл, у тебя уже назначено собеседование на место твоей бывшей жены. |
| He burnt down his ex-wife's house. | Он спалил дом своей бывшей жены. |
| Your ex-wife's husband was killed this morning. | Муж вашей бывшей жены был убит сегодня утром. |
| Ex-wife. My ex-wife's life is on the line. | Жизнь моей бывшей жены в опасности. |
| DOUG: I'm in front of his ex-wife's house. | Я перед домом его бывшей жены. |
| But he doesn't tell his ex-wife or his best friend. | Но он не сказал своей бывшей жене или своему лучшему другу. |
| Last phone call he ever made was to his ex-wife. | Последний звонок, который он сделал, был к его бывшей жене. |
| Did you talk to Stacie Hall about my ex-wife? | Ты говорила со Стейси Холл о моей бывшей жене? |
| Apparently, I spent the entire night talking about my ex-wife, and Sienna said that I'm not ready to date. | Видимо я всю ночь говорил о своей бывшей жене, и Сиенна сказала, что я не готов к новым отношениям. |
| I would call my ex-wife. | Я бы позвонил своей бывшей жене. |
| I thought I had mentioned my ex-wife. | Я думал я упоминал про свою бывшую жену. |
| On the left side, put Kurt, his ex-wife, their son, and the new husband. | На левой стороне, нарисуй Курта, его бывшую жену, их сына, и нового мужа. |
| Were you able to convince Mr. Billick to abandon his plan to kill his ex-wife? | Удалось ли вам убедить мистера Биллика отказаться от своего плана убить его бывшую жену? |
| To warn Wade Conners' ex-wife. | Предупредить бывшую жену Коннерса. |
| We're moments away from rescuing Carroll's son and he orchestrates a move on his ex-wife? | Мы вот-вот спасем сына Кэрол и он переключается на бывшую жену? |
| You think Mr. Michael's ex-wife murdered Blanca? | Думаешь, экс-жена мистера Майкла убила Бланку? |
| Why does your ex-wife want to kill you? | Почему твоя экс-жена хочет убить тебя? |
| In the grand scheme of things, an ex-wife's throw pillows aren't much of a problem. | В общей схеме, то, что экс-жена раскладывает подушки, не такая уж и проблема. |
| Kandi Harper (April Bowlby, Season 3 recurring, Season 4 main, Season 10 guest, Season 12 guest) is Alan's second ex-wife. | Кэнди Харпер (Эйприл Боулби - З, 4, 10 и 12 сезоны) - вторая экс-жена Алана. |
| And you were bound to date their ex-wife. | А ты был обречен встречаться с их бывшими женами. |
| I said not to lunch with your ex-wife. | Говорила я тебе, не обедай с бывшими женами. |