My ex-wife got custody of him years ago, but I still see him as often as I can, even if it is from a distance. |
Моя бывшая жена давно получила опеку, но я стараюсь видеться с ним в каждую свободную минуту, даже издалека. |
Slater, it is your ex-wife on line two! |
Слейтер, твоя бывшая жена на второй линии! |
I mean, his ex-wife has, right? |
Ведь его бывшая жена так и сделала, верно? |
Is your ex-wife also insured by us? |
Ваша бывшая жена тоже застрахована у нас? |
I stick with Nina because my ex-wife left me knee-deep in debt, and Nina's my cash cow. |
Я держался за Нину, потому что моя бывшая жена оставила меня по колено в долгах, и Нина моя дойная корова. |
My ex-wife's coming, and shannon - you know, |
Моя бывшая жена уже едет и Шеннон... |
My ex-wife, this wife, the kids. |
Бывшая жена, эта жена и дети. |
Wexler and your ex-wife were going to be married the following weekend, but your ex was with her family in Washington Crossing in Bucks County. |
Уэкслер и ваша бывшая жена должны были пожениться в следующие выходные, но ваша жена была с семьей в Вашингтон Кроссинг, округ Бакс. |
I can't believe my ex-wife isn't keeping me in the loop about what's going on with her son from two husbands after me. |
Поверить не могу, что моя бывшая жена не держит меня в курсе того, что происходит с ее сыном от второго из ее браков после меня. |
First of all, you're my ex-wife, okay? - okay. |
Во-первых, ты моя бывшая жена. |
No. My wife, my soon-to-be ex-wife, said she didn't want to have any. |
Моя жена, кажется, моя бывшая жена, не хотела заводить детей. |
Why shouldn't I be happy that my ex-wife and her new boyfriend of six weeks are expecting a child? |
Почему мне не быть счастливым, ведь моя бывшая жена и её новый бойфренд ждут ребенка |
What about kids, wife, ex-wife? |
А как насчет детей, жена, бывшая жена? |
Ross rejects the ticket after becoming depressed about the day being the anniversary of him and ex-wife Carol sleeping together for the first time. |
Росс отказывается от билета - он в депрессии, т.к. это день, когда он и его бывшая жена Кэрол «были вместе в первый раз». |
Bridget Schmidt (Judy Greer, season 9-10, season 12), the ex-wife of Walden Schmidt. |
Бриджит Шмидт (Джуди Грир - 9, 10, 12 сезоны) - бывшая жена Уолдена. |
And in a rare, lucid moment, it occurred to me that my ex-wife and my daughter might be better off if I was dead and they could receive my military benefits. |
И в этот редкий момент прозрения, я вдруг понял, что если умру, моя бывшая жена с дочерью лишь выиграют от этого, получив мою военную пенсию. |
My ex-wife, this wife, the kids. |
Моя бывшая жена, теперешняя жена, дети. |
"We all loved being invited to his chalet in Gstaad" says "Heini" Thyssen's ex-wife, a close friend of forgotten beauties such as Marella Agnelli and Eugenie Niarchos. |
"Нам всем очень нравилось приезжать в его шале в Гштааде", - объясняет бывшая жена "Хайни" Тиссен, близкая подруга забытых красавиц вроде Мареллы Аньелли или Евгении Ниархос. |
Your honor, Mr. Ryan Is conveniently leaving out the fact That the federal agent in question is his own ex-wife. |
Ваша честь, мистер Райан весьма ловко упускает то, что федеральный агент, о котором идет речь - его бывшая жена. |
My ex-wife, Marty Rathbun's ex-wife, Tom De Vocht's ex-wife, that were on "Anderson Cooper," they all came out of the Hole! |
Моя бывшая жена, бывшие жены Марти Ратбана и Тома де Вохта, которые были в эфире у Андерсона Купера, - все они приехали на программу из "Дыры"! |
All right, if I've learned anything from romantic comedies it's that the ex-wife always falls in love with her husband again after he befriends a little kid. |
Итак, если я что и понял из романтических комедий, так это то, что бывшая жена снова влюбляется в мужа после того, как он подружится с маленьким ребенком. |
We've confirmed that Ortiz is renting space 108, just like his ex-wife told us. |
Нам подтвердили, что Ортис арендует контейнер 108, как и сказала его бывшая жена |
Coming up on the left is my bloated, bed-ridden ex-wife who's not allowed to lift a finger, which, thankfully, leaves it all up to these guys. |
Посмотри налево - это моя раздутая, прикованная к постели бывшая жена, которой нельзя даже палец поднять, и все приходится делать этим ребятам. |
Frank Sullivan survived an assassination attempt, authorities are reporting that his ex-wife and nurse, |
Френк Салливан спасся от нападения, органы сообщают, что его бывшая жена и медсестра |
Your ex-wife took off with her boyfriend and you have the children for a whole week? |
Ваша бывшая жена уехала со своим парнем и оставила детей с вами на целую неделю? |