Английский - русский
Перевод слова Eviction
Вариант перевода Выселение

Примеры в контексте "Eviction - Выселение"

Все варианты переводов "Eviction":
Примеры: Eviction - Выселение
It should be noted that evictions are only permitted in Canada in accordance with legislation or government policy. Следует отметить, что в Канаде выселение разрешается только в соответствии с законодательством или политикой правительства.
The IDPs in Somalia face major protection challenges including abuse, crime, aid diversion and forced evictions. Внутренне перемещенные лица в Сомали сталкиваются с весьма серьезными проблемами в сфере защиты, включая преследования, преступность, утечку помощи и насильственное выселение.
Through open dialogue on such issues as forced evictions and corruption, Governments and Habitat Agenda partners are promoting policy reform and strengthening institutional arrangements. С помощью открытого диалога по таким вопросам, как насильственное выселение и коррупция, правительства и партнеры по Повестке дня Хабитат продвигают идею реформирования политики и укрепления институциональных механизмов.
International organizations should establish or accede to complaint mechanisms for cases of forced evictions that result from their own practices and policies. Международным организациям следует создавать механизмы рассмотрения жалоб на принудительное выселение, связанных с используемой ими практикой или проводимой ими политикой, или присоединяться к уже существующим подобным механизмам.
Subsequently, the company acknowledged that the forced evictions had occurred in violation of international law. Впоследствии компания признала, что насильственное выселение коренных жителей осуществлялось в нарушение норм международного права.
The current agro-fuel boom is likely to exacerbate existing problems, such as forced evictions, landlessness and land concentration and degradation. Нынешний агротопливный бум, вероятнее всего, приведет к обострению существующих проблем, таких, как принудительное выселение, безземельность, а также концентрация и деградация земель.
In urban areas most indigenous peoples have difficulty accessing adequate housing, infrastructure and services and suffer from discrimination and other acts such as forced evictions. В городских районах большинство представителей коренных народов сталкивается с затруднениями в плане оценки надлежащего жилья, инфраструктуры и услуг и проявлениями дискриминации и другими деяниями, такими, как принудительное выселение.
Forced evictions and the demolition of Roma accommodation were only resorted to in the event of serious breaches of the law. Принудительное выселение и снос домов рома происходят только в том случае, если допущены серьезные нарушения закона.
Forced evictions constitute clear violations of the obligations to respect and protect people's existing access to food, and all corporations involved in the production of biofuels should avoid complicity in these violations. Принудительное выселение является явным нарушением обязательств уважать и защищать существующий доступ людей к продовольствию, и все корпорации, занятые в производстве биотоплива, должны избегать соучастия в таких нарушениях.
In other instances, forced evictions occur as a result of discriminatory housing policies, programmes and projects implemented by Governments as well as private landlords. В других случаях, принудительное выселение является результатом реализуемых правительствами, а также частными собственниками стратегий, программ и проектов в области жилья.
The Mission also supported local authorities in addressing protection issues, including evictions from, and the large-scale movement of people out of, camps. Миссия также оказывала поддержку местным органам в решении вопросов защиты, включая выселение и крупномасштабное перемещение людей из лагерей.
Forced evictions carried out so that new infrastructure can be built ahead of these events are sometimes, for example, an occasion to silence defenders' dissent. Например, принудительное выселение, осуществляемое для постройки новой инфраструктуры перед такими событиями, иногда используется в качестве возможности для подавления инакомыслия правозащитников.
Forced evictions are underway in what some are calling the radicalization of Mayor Kane. Принудительное выселение ведет к тому, что некоторые называют радикализацией мэра Кейна.
Consequently, landlords entered into an agreement with local authorities and representatives of various displaced groups, which opened the door to upgrading the settlement and included simple principles preventing ad hoc evictions. В связи с этим землевладельцы заключили договоренность с местными властями и представителями различных групп перемещенных лиц, которая открыла возможность для благоустройства поселения и включала в себя простые принципы, предотвращающие произвольное выселение.
UNHCR recommended halting the evictions of IDPs and identifying sustainable alternatives, addressing root causes of displacement, and adopting a holistic approach in finding durable solutions for IDPs. УВКБ рекомендовало прекратить выселение ВПЛ и изыскивать реальные альтернативные варианты, устраняя коренные причины перемещения, и в поиске долгосрочных решений в интересах ВПЛ руководствоваться целостным подходом.
Incitement to hatred; forced evictions of Endorois and Ogiek from their lands; and community lands and minority rights. Подстрекательство к ненависти; принудительное выселение народов эндроис и огиек с их земель; и общинные земли и права меньшинств.
Civil society organizations debate and report on the relationship of human rights violations, including evictions and social exclusion, to the vicious circle of poverty and social injustice. Организации гражданского общества обсуждают и представляют доклады по вопросам взаимосвязи между нарушением прав человека, включая выселение и социальную изоляцию, и порочным кругом нищеты и социальной несправедливости.
Increasing competition over land and forests, and forced evictions Рост конкуренции за землю и леса и принудительное выселение
The Committee recommends that the conditions for permissible forced evictions be specified in law, with provisions that address the need for alternative lodging for those evicted. Комитет рекомендует конкретно указать в законодательстве ситуации, при которых допускается принудительное выселение, и дополнить его положениями, предусматривающими необходимость предоставления для выселенных лиц альтернативного жилья.
Detention conditions, use of torture, forced evictions of indigenous peoples Условия содержания под стражей, применение пыток, насильственное выселение коренных народов
Number of legal procedures seeking compensation following evictions over the reporting period Число возбужденных в отчетный период исков с требованием выплаты компенсации за выселение
In 2005/06 there were 12,841 evictions (made on all grounds) of Registered Social Landlord tenants. В 2005/06 году было произведено 12841 выселение (на различных основаниях) жильцов, арендующих жилые помещения у зарегистрированных владельцев социального жилья.
The Government recognizes that evictions have adverse effects on the development of communities, and leave mainly indigenous families and agricultural workers destitute and impoverished. Гватемала признает, что выселение с земель отрицательно сказывается на развитии общин.
Resolved 6,600 property claims, approximately 2,500 of which required further follow-up actions or evictions Урегулирование 6600 имущественных исков, причем в случае приблизительно 2500 исков потребовалось принять дополнительные меры или обеспечить выселение
The Committee urges the State party to ensure that evictions of tenants who cannot pay their rents and of squatters comply with the guidelines established by the Committee in its general comment No. 7 on the right to adequate housing: forced evictions. Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить, чтобы выселение жильцов, которые не могут вносить арендную плату, осуществлялось в соответствии с руководящими принципами, установленными Комитетом в Замечании общего порядка Nº 7 о праве на достаточное жилище: принудительные выселения.