It also contains provisions against eviction and the stripping of ownership. |
Он также содержит положения, запрещающие выселение и лишение права на владение жильем. |
In March, an eviction of families in the Hodan district of Mogadishu resulted in protests. |
Выселение семей в районе Ходан в Могадишо вызвало волну протестов. |
The enforcement authority must follow a specific procedure if eviction is to be permitted. |
Чтобы получить разрешение на выселение, правоприменительная структура обязана следовать определенным правилам. |
They can lead to the widespread displacement, forceful eviction or involuntary relocation of indigenous peoples from their lands. |
Их результатом может стать широкое перемещение населения, насильственное выселение или не являющееся добровольным переселение коренных народов с их земель. |
States should regulate the rental sector, including by placing flexible restraints on rent increases and limits on eviction consistent with international human rights obligations. |
Государствам следует регулировать сектор арендного жилья, в том числе путем введения гибких ограничений на увеличение арендной платы и лимитов на выселение в соответствии с международными обязательствами в области прав человека. |
UNAMI noted that IDPs living in informal settlements remained at risk of eviction. |
МООНСИ отметила, что ВПЛ, живущим в незаконных поселениях, постоянно грозит выселение. |
I'm suing your firm for wrongful eviction. |
Я подаю иск на вашу фирму за незаконное выселение. |
Not only to say "no" to eviction... |
Не только сказать "нет" на выселение... |
Children are often a large proportion of those evicted, particularly when eviction affects large numbers of persons. |
Дети часто составляют значительную часть выселяемых лиц, в частности в тех случаях, когда выселение является массовым. |
The eviction of Bosnian Serb families from the area is continuing. |
Выселение семей боснийских сербов из этого района продолжается. |
The High Court, in a landmark decision, has declared the eviction of squatters without resettlement illegal. |
Высокий суд в своем решении впервые признал выселение скваттеров без предоставления другого жилья незаконным. |
In December, 45 other families were forcibly evicted from the same community with the use of a forged eviction order. |
В декабре ещё 45 семей были насильственно выселены из своих домов в том же районе с использованием поддельного ордера на выселение. |
If not, another eviction order would be deployed. |
Если же нет, то было бы применено другое выселение. |
I got a little eviction notice for you boys. |
А у меня для вас ордер на выселение. |
An eviction is a brutal and traumatic event that has left a genuine psychic scar on the fabric of our nation. |
Выселение является жестоким и травмирующим событием, оставляющим настоящий психологический шрам на структуре нашей страны. |
A short time before the Court issued its injunction, Civil Administration inspectors handed an eviction order to the Bedouin. |
Незадолго до запрета суда инспекторы Гражданской администрации предъявили бедуинам ордер на выселение. |
Denying or limiting access to any benefit connected with the accommodation, or eviction on the basis of discrimination will also be prohibited. |
Отказ в доступе или ограничение доступа к любым пособиям, связанным с жильем, или выселение на основе дискриминации будут также запрещены. |
In a number of countries the legal system does not provide for eviction. |
В ряде стран правовая система не предусматривает выселение. |
There were regulations limiting the exercise of eviction, described herein. |
Действовали указанные ниже нормы, ограничивающие право на выселение. |
The eviction of a tenant is dependent on the landlord. |
Выселение жильца - полностью дело домовладельца. |
Owing to the villagers' protest, the eviction was halted. |
Из-за протестов сельских жителей выселение было приостановлено. |
As a result, the NGO has not been able to pay its office rent and is threatened with eviction. |
В результате этого НПО не смогла заплатить за аренду своего помещения, и ей угрожает выселение. |
There is no direct prohibition against eviction from a dwelling under Norwegian law. |
В норвежском законодательстве отсутствуют положения о прямом запрете на выселение. |
The enforcement authority must follow a specific procedure if eviction is to be permitted. |
Если выселение является допустимым, правоприменительный орган должен использовать особую процедуру. |
Adopt legal and judicial measures to avoid the eviction of persons of African descent on grounds involving any form of discrimination. |
Принять правовые и судебные меры с целью предотвратить выселение лиц африканского происхождения под предлогами, сопряженными с той или иной формой дискриминации. |