Английский - русский
Перевод слова Eviction

Перевод eviction с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Выселение (примеров 372)
In its effort to implement the two global campaigns on security of tenure and urban governance, the Government had included a provision in its national housing policy that eviction of squatters was illegal without rehabilitation. Предпринимая усилия по осуществлению двух глобальных кампаний по обеспечению гарантий владения жильем и управлению городами, правительство включило в свою национальную жилищную политику положение о том, что выселение скваттеров без реабилитации является незаконным.
Cautious of the increasing number of unemployment, side effects of development programs (lost of jobs, poverty and victim of eviction, etc). учет увеличивающегося числа безработных, побочных последствий осуществления программ в области развития (потеря работы, нищета, выселение людей и т.д.).
It also helps people to find housing, provides legal assistance and emergency assistance to those unable to pay their rent, electricity or water bills, or are threatened with eviction notices or are affected by natural disasters. Она также помогает людям найти жилье, предоставляет правовую помощь и чрезвычайную помощь тем, кто не в состоянии оплачивать жилье, счета за электроэнергию или воду, или тем, кому грозит выселение или кто пострадал от стихийных бедствий.
Eviction may be ordered by the authorities with the sanction of the procurator only in respect of persons who have occupied premises illegally or are residing in buildings that are structurally unsafe. Допускается выселение в административном порядке с санкции прокурора лишь лиц, которые самоуправно заняли жилое помещение или проживают в домах, которые угрожают обвалом.
In July 2002, the Special Rapporteur sent an urgent appeal to the Government of Pakistan, calling for an immediate halt to the demolition of houses and the eviction of communities along the Lyari River in Karachi, over which an elevated expressway was to be built. В июле 2002 года Специальный докладчик обратился с призывом о безотлагательных действиях к правительству Пакистана, предложив ему немедленно прекратить разрушение домов и выселение общин, проживающих по берегам реки Лиари в Карачи, над которыми должна быть построена скоростная автомагистраль.
Больше примеров...
Изгнание (примеров 18)
Hood was fulfilling a promise to prevent an eviction. Что Гуд выполнял свое обещание предотвратить изгнание.
In many countries, eviction of indigenous people from their traditional forests as a result of such activities is one of the essential causes of their impoverishment. Во многих странах изгнание коренных народов из их традиционных лесов в результате этих процессов является одним из основных факторов обнищания.
Eviction, complete blockade and excessive use of force against civilians were clear violations of international law and universally recognized human rights. Изгнание, полное блокирование территорий и чрезмерное и беспорядочное применение силы против мирного населения - это вопиющие нарушения принципов международного права и общепризнанных прав человека.
Evictions of children and their families from their land Изгнание детей и их семей со своих земель
Deliberate measures to displace by force large numbers of persons, such as mass expulsions, internal transfers, forced evictions, forced relocations and forced repatriations, are another cause of mass exoduses. Еще одной причиной массовых исходов является сознательное принятие мер по принудительному перемещению большого числа лиц, например массовое изгнание, перемещение лиц внутри страны, принудительное выселение, принудительное переселение и принудительная репатриация.
Больше примеров...