Английский - русский
Перевод слова Eviction

Перевод eviction с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Выселение (примеров 372)
The eviction and removal of tenants is regulated by law and can take place only when legal requirements based on certain objective conditions are met. Выселение и удаление арендаторов регулируется законом и может производиться лишь в случае выполнения юридических требований, основанных на определенных объективных условиях.
Expresses its deep regret at the insistence of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland authorities to proceed with the eviction of Gypsy and Traveller families at Dale Farm in Essex before identifying and providing culturally appropriate accommodation: выражает свое глубокое сожаление по поводу стремления властей Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии продолжить выселение семей цыган и тревеллеров в Дейл-Фарм в Эссексе до нахождения и предоставления им приемлемого с культурной точки зрения жилья.
Unlawful forced evictions and demolitions remain a bad practice of many Member States. Во многих государствах-членах по-прежнему применяется такая порочная практика, как насильственное выселение и снос.
This work included, inter alia, an expert mission to assess the situation, dissemination of information on international standards related to forced evictions, assessment of relocation sites and collaborative work with the authorities. В том числе в рамках этой работы была организована поездка группы экспертов для оценки состояния дел, распространения информации о международных стандартах, регулирующих принудительное выселение, обследования объектов перемещения и взаимодействия с органами власти.
The letter referred also to the decision of the Constitutional Court of the Republic of Croatia to review the constitutionality and extent of applicability of article 94 of the 1985 Housing Law, which had provided the basis for forcible evictions without a court decision. В этом письме также упоминалось решение Конституционного суда Республики Хорватии о пересмотре конституционности и степени применимости статьи 94 Закона об обеспечении жильем 1985 года, которая разрешает насильственное выселение без соответствующего решения суда.
Больше примеров...
Изгнание (примеров 18)
The eviction of Al-Shabaab forces from Mogadishu was an accomplishment that resulted from concerted efforts of the international community. Изгнание сил «Аш-Шабааб» из Могадишо было успешным благодаря согласованным усилиям всего международного сообщества.
Eviction, complete blockade and excessive use of force against civilians were clear violations of international law and universally recognized human rights. Изгнание, полное блокирование территорий и чрезмерное и беспорядочное применение силы против мирного населения - это вопиющие нарушения принципов международного права и общепризнанных прав человека.
This marking... felt like it made the eviction stronger. Эта отметина... я чувствовал будто изгнание прошло куда трудней.
Now they face a form of discrimination unseen in Europe since World War II: group evictions and expulsions from several European democracies of men, women, and children on the grounds that they pose a threat to public order. Сейчас они столкнулись с такой формой дискриминации, которой не было в Европе со времен второй мировой войны: массовое выселение и изгнание мужчин, женщин и детей на том основании, что они представляют угрозу общественному порядку.
I don't know, maybe... maybe the evictions have always failed because no one could read it. Я не знаю, может... может изгнание не срабатывали, потому что никто не мог прочитать её.
Больше примеров...