Английский - русский
Перевод слова Eviction

Перевод eviction с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Выселение (примеров 372)
Where the tenant is a business, the eviction procedure is much more difficult because the relevant legislation aims at protecting the sustainability of business establishments. В случае, если выселение признается необоснованным, пострадавший арендатор жилья может требовать компенсации нанесенного ущерба.
[Gavel pounds] Eviction upheld. Выселение оставлено в силе.
Forced evictions by the Government without compensation or providing alternative land for the minority groups. Осуществляемое правительством принудительное выселение групп меньшинств без выплаты им компенсации или предоставления взамен этого соответствующих земель.
From 31 August to 13 September 2003, the Special Rapporteur undertook a country mission to Afghanistan, where he found that women and children were particularly affected by increased land speculation, land occupation, land-grabbing and associated forced evictions. С 31 августа по 13 сентября 2003 года Специальный докладчик выезжал с миссией в Афганистан, в ходе которой констатировал, что на женщинах и детях особенно остро сказываются расширяющиеся масштабы спекуляции землей, занятия или захвата земель и связанное с этим принудительное выселение.
The Court did not order the evictions to be halted, but did increase the comprehensive protection accorded to displaced persons and ruled that they should be protected by, and integrated into the Government's system of protection. Суд не приостановил выселение, но высказался за оказание всесторонней помощи перемещенным лицам и указал на необходимость предоставления им защиты со стороны государства и включения в государственную систему защиты.
Больше примеров...
Изгнание (примеров 18)
In many countries, eviction of indigenous people from their traditional forests as a result of such activities is one of the essential causes of their impoverishment. Во многих странах изгнание коренных народов из их традиционных лесов в результате этих процессов является одним из основных факторов обнищания.
Under its criminal policy, it has orchestrated and carried out the eviction of almost 1 million Azerbaijanis from Armenia proper as well as from the occupied Azerbaijani territories inside and outside the Nagorny Karabakh region of Azerbaijan. В рамках своей преступной политики она организовала и осуществила изгнание почти 1 миллиона азербайджанцев из собственно Армении, а также с оккупированных азербайджанских территорий в Нагорно-Карабахском районе Азербайджана и за его пределами.
Eviction, complete blockade and excessive use of force against civilians were clear violations of international law and universally recognized human rights. Изгнание, полное блокирование территорий и чрезмерное и беспорядочное применение силы против мирного населения - это вопиющие нарушения принципов международного права и общепризнанных прав человека.
In the south-east, it was hoped that the forcible eviction of Pahsha Khan Zadran would put an end to insecurity in the region. На юго-востоке существовала надежда, что насильственное изгнание Паши Хана Задрана положит конец отсутствию безопасности в этом районе.
Okay, how... how... how did you learn to do evictions? Ладно, где... откуда... где ты научился делать изгнание?
Больше примеров...