Английский - русский
Перевод слова Eviction

Перевод eviction с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Выселение (примеров 372)
The law also prohibits eviction inasmuch as it protects landowners from eviction (Act establishing a land tenure regime, art. 56). Законом также запрещено выселение, поскольку он защищает землевладельцев от лишения их имущества (статья 56 Закона о земельном режиме);
2.13 Eviction took place on 29 January 2001, with the dwelling being sealed off before being demolished the following day. 2.13 Выселение было произведено 29 января 2001 года, дом был опечатан и на следующий день снесен.
The Ecumenical Human Rights Commission has stated that it received 446 complaints regarding evictions (370 in rural areas and 76 in urban zones) between 1980 and 2006. По данным Всемирной Комиссии по правам человека в период с 1980 по 2006 год было получено 446 жалоб на выселение, 370 в сельской зоне и 76 - в городской.
AI stated that forced evictions continued with the most recent, at the time of its submission, having taken place on 3 January 2014 in Bairro A Resistencia, Cabinda Province, which affected 22 families. МА сообщила, что принудительное выселение по-прежнему практикуется, и самый последний случай на момент представления ею своих замечаний имел место 3 января 2014 года в неформальном поселении Байро-а-Резистенция в провинции Кабинда, затронувшее 22 семьи.
By making Cubans the owners of their houses, evictions have been eliminated in the towns, and by giving the peasants ownership of their lands, dispossession has been eliminated in the country. После того как кубинцы стали владельцами своих жилищ, в городах исчезло такое явление, как выселение из квартир, а после того как крестьяне стали хозяевами своей земли, в сельской местности больше никого не изгоняют из его жилища.
Больше примеров...
Изгнание (примеров 18)
It was an eviction, but that felt different. Это было изгнание, но всё чувствовалось по другому.
Crosble, Lynda and Strood, you have all been nominated for eviction. Кросби, Линда и Струд, всех вас номинировали на изгнание.
Under its criminal policy, it has orchestrated and carried out the eviction of almost 1 million Azerbaijanis from Armenia proper as well as from the occupied Azerbaijani territories inside and outside the Nagorny Karabakh region of Azerbaijan. В рамках своей преступной политики она организовала и осуществила изгнание почти 1 миллиона азербайджанцев из собственно Армении, а также с оккупированных азербайджанских территорий в Нагорно-Карабахском районе Азербайджана и за его пределами.
In the current context of economic growth, which has given rise to escalating land values and land speculation, evictions of communities which have been living for years in informal settlements appear to be commonplace, and mostly without fair compensation, to make way for high-end development. В нынешних условиях экономического бума, сопровождающегося ростом стоимости земли и увлечением масштабов спекуляций с ней, изгнание общин из неформальных поселений, где они жили на протяжении многих лет, как правило, без справедливой компенсации, становится повсеместной практикой.
Deliberate measures to displace by force large numbers of persons, such as mass expulsions, internal transfers, forced evictions, forced relocations and forced repatriations, are another cause of mass exoduses. Еще одной причиной массовых исходов является сознательное принятие мер по принудительному перемещению большого числа лиц, например массовое изгнание, перемещение лиц внутри страны, принудительное выселение, принудительное переселение и принудительная репатриация.
Больше примеров...