| This is a beautiful event, Shirley. | Прекрасный праздник, Ширли. |
| This event has to be magical. | Этот праздник должен быть волшебным. |
| This event was successfuly held in the restaurant "Lubava" on the Borispol highway. | Праздник состоялся в загородном ресторане "Любава", на Бориспольском шоссе. |
| The event lasts an entire weekend and some top names on the national DJ circuit are invited to perform. | Праздник продолжается все выходные, участвовать в нём приглашаются известные национальные диджеи. |
| The event will start at 11am and will go on till dark. | Праздник начнется в 11 часов и продлится до наступления темноты. |
| Preparing and eating pampukhs became such a favourite among the people of Lviv that it transformed into a separate event - the Pampukh Feast. | Приготовление и употребление пампухов настолько захватило львовян, что переросло в отдельный праздник - Праздник Пампуха. |
| An event well known for its originality, fun gigantic figurines, which are paraded around the town by the enthusiastic local people, together with music, dancing and revelry. | Праздник в основном состоит в том, что на суд публики представляются так называемые Компадрес и Комадрес, обвиняемые в многочисленных изменах и других грехах. В конце их сжигают при всем честном народе, и этот ритуал вызывает бурное веселье сотен людей, собравшихся на праздник. |
| Many non-Christians including relatives of the members, neighbors, and people from our Radio Ministry database attended the event. | Пришло много неверующих: это были и родные членов церкви, и соседи, и слушатели нашей радиопрограммы. Праздник всем очень понравился. |
| In 1981, the ACT Ethnic Communities Council held the first festival celebrating cultural diversity, a one-day event in Civic to celebrate Australia Day. | В 1981 году, совет общин провёл первый Мультикультурный фестиваль, однодневный праздник для того, чтобы граждане отметили День Австралии. |
| I brought this great event to New York to tell the world that New York City loves its foreign immigrant-types from the Middle East. | Я придумал этот праздник, чтобы показать всему миру, что Нью-Йорк сити любит обитающих здесь эмигрантов с Ближнего Востока. |
| By the 1990s, the First Night Boston event was attracting works by over a thousand artists. | К 1990-м годам Первая ночь в Бостоне привлекала внимание более тысячи деятелей искусства, а в 2006 году праздник посетило более миллиона зрителей. |
| To date, that was the only ever time the event was held, and it has not been held since. | На данный момент это единственный случай когда праздник не проводился. |
| World Radiology Day: The International Day of Radiology is an annual event promoting the role of medical imaging in modern healthcare. | Международный день радиологии - ежегодный праздник, посвящённый этой медицинской специальности. |
| I would like to remind the Assembly that, in 1995, the Kyrgyz people celebrated a great event, namely, the one thousandth anniversary of our great work of folk literature, the heroic epic Manas. | Напомню, что в 1995 году кыргызский народ как большой праздник отмечал 1000-летие нашего величайшего народного произведения - героического эпоса «Манас». |
| The Spasskaya Tower International Military Music Festival is an annual military music event and military tattoo held in Moscow on Red Square. | Международный военно-музыкальный фестиваль «Спасская башня» - музыкальный праздник military tattoo, проходящий в Москве. |
| As part of the intercultural bilingual education programme, the municipality of Huatlatlauca, Puebla, has organized the following: A cultural event involving pupils from two preschools, three primary schools and one distance-learning secondary school. | В рамках проекта по межэтническому двуязычному образованию муниципалитет Уатлатлауки, штат Пуэбла, организовал следующие мероприятия: праздник культуры с участием детей двух дошкольных учреждений, учащихся трех начальных школ и одной средней школы с обучением с помощью телевидения. |
| A cultural event involving pupils from two pre-schools, three primary schools and one distance-learning secondary school (telesecundaria). | праздник культуры с участием детей двух дошкольных учреждений, учащихся трех начальных школ и одной средней школы с обучением с помощью телевидения. |
| Moreover, if you want to organize the New Year's Eve dinner, a private party, a team building, we are at your disposal to make it a successful event, pleasant and always highly professional. | Кроме того, если Вы хотите организовать Новогодний праздничный ужин, семейный праздник, момент team building, мы поможем Вам организовать его так, чтобы это был успешный, приятный, профессионально организованный праздник. |
| In PlayStation Home from 30 July 2009 to 10 September 2009, Sony launched a new event in PlayStation Home, which involved the player embarking on a "very special confectionery quest." | В PlayStation Home с 30 июля 2009 года по 10 сентября 2009 Sony провёл праздник - игру, в котором игрок приступает к «очень важному кондитерскому приключению». |
| It's an annual event in the desert that is a celebration of self-expression. | Это ежегодное событие, это праздник самовыражения. |
| The feast for this event was established in 1800. | Праздник этому событию установлен в 1800 году. |
| The event began on May 31 and celebrations continued until Pentecost Mass on June 4. | Мероприятие началось 31 мая 2017, праздник продолжался до Пятидесятнической мессы 4 июня. |
| During these holidays, the scenes are played out as usual except for some detail representing that holiday or event. | Во время этих праздников сцены демонстрируются как обычно за исключением отдельных деталей, представляющих этот праздник или событие. |
| The Royal Government and people of Cambodia will mark this historic event with a nationwide celebration. | Королевское правительство и народ Камбоджи будут отмечать это историческое событие как общенародный праздник. |
| Since 1899 Silkeborg has hosted an event called "Ildfestregatta", which means "fire party regatta". | С 1899 года в Силькеборге состоялось мероприятие под названием «Ildfestregatta», что означает «жаркий праздник регата». |