Английский - русский
Перевод слова Evaluation
Вариант перевода Аналитической

Примеры в контексте "Evaluation - Аналитической"

Примеры: Evaluation - Аналитической
Regarding the terms of reference for work on the modalities for the needs assessment, several representatives expressed general support for the initiative but questioned its usefulness in the absence of a clear analytical methodology that ensured that data were uniform and compatible and that their evaluation was credible. Что касается круга ведения работы по условиям оценки потребностей, то несколько представителей выразили общую поддержку этой инициативе, но поставили под сомнение ее полезность в отсутствие четкой аналитической методологии, которая обеспечивала бы единообразие и совместимость данных и достоверность их оценки.
The risk of fraud and corruption is a specialist area of risk that requires careful management within the resultant enterprise risk management and internal control framework and consideration within the risk assessment, evaluation and risk mitigation activities. Риск мошенничества и коррупции является специализированной областью риска, требующей тщательного регулирования, в рамках создаваемой системы общеорганизационного управления рисками и внутреннего контроля, и рассмотрения, в рамках работы по аналитической и стоимостной оценке и снижению рисков.
The evaluation focused on the following: research and analytical work of ESCAP; publications; and the roles and responsibilities of subregional offices and divisions, with particular emphasis on the research and analytical function. Эта оценка в основном охватывала следующие виды деятельности: исследовательскую и аналитическую деятельность ЭСКАТО; издательскую деятельность; и роль и функции отделов и субрегиональных отделений с уделением особого внимания исследовательской и аналитической работе.
Given the heavy workload of the Council and the highly politicized and controversial nature of many of the issues discussed by the Council, it would take months of negotiations for the 15 Council Members to agree on a common analytical evaluation of the performance of the Council. С учетом огромной рабочей нагрузки Совета и крайней политизированности и противоречивости вопросов, находящихся на рассмотрении Совета, потребуются месяцы переговоров для того, чтобы 15 членов Совета могли договориться о единой аналитической оценке работы Совета.
Encourages the preparation by Member States that have not yet done so, of a national youth policy, based on an analytical national evaluation of the situation and needs of youth; рекомендует государствам-членам, которые еще не сделали этого, разработать национальную политику в отношении молодежи на основе аналитической национальной оценки положения и потребностей молодежи;
Encourages the United Nations Population Fund to continue its efforts to enhance the analytical content of the periodic report on evaluation activities, particularly in regard to outcomes, achievements and lessons learned; рекомендует Фонду Организации Объединенных Наций в области народонаселения продолжать свои усилия по увеличению объема аналитической информации в периодическом докладе о деятельности по оценке, особенно в том, что касается результатов, достижений и сделанных выводов;
j) the expansion of the evaluation function to include analytical and research-based activities which are intended to provide UNHCR and its partners with a better understanding of the political, institutional, operational and policy environments in which they are obliged to work. j) расширение рамок функции, связанной с проведением оценки, и включение в нее аналитической и исследовательской деятельности, что должно позволить УВКБ и его партнерам добиться лучшего понимания политических, организационных, оперативных и стратегических условий, в которых им приходится работать.
The main conclusions of the Evaluation of Gender Policy Implementation in UNICEF were shared in 2007. В 2007 году были обнародованы основные выводы по результатам Аналитической оценки осуществления гендерной политики в ЮНИСЕФ.
Evaluation policy, procedures and plan of action А. Политика, процедуры и план действий в области аналитической деятельности
Evaluation reports, November 2000 - July 2001 Доклады об аналитической оценке, ноябрь 2000 года - июль 2001 года
Evaluation in UNHCR is an instrument of organizational learning, accountability and change. НАЗНАЧЕНИЕ АНАЛИТИЧЕСКОЙ ФУНКЦИИ И ЕЕ МЕСТО В ОБЩЕЙ СТРУКТУРЕ УПРАВЛЕНИЯ
The evaluation employed a results-based analytical framework linking policy-level outcomes to UNCTAD outputs, internal processes and resources. Оценка проводилась с использованием аналитической матрицы, ориентированной на достижение конкретных результатов и обеспечивающей увязку программных целей с мероприятиями, внутренними процессами и ресурсами ЮНКТАД.
With the development of the OMS, evaluation is expected to increasingly centre around decentralized self-evaluation, complemented by targetted evaluations by Headquarters. По мере становления СУО аналитическая деятельность, как предполагается, во все большей степени будет концентрироваться на вопросах децентрализованной самооценки, которая будет дополняться ориентируемой на достижение конкретных целей аналитической деятельностью, осуществляемой Центральными учреждениями.
Continued efforts have been made to provide EPAU staff members with professional evaluation training. Прилагались последовательные усилия к тому, чтобы штатные сотрудники СОАП имели профессиональную подготовку в области аналитической деятельности.
In the context of results-based management, special attention would be paid to building capacity in programme planning, strategic decision-making, monitoring, evaluation, and analytic reporting. В контексте управления, ориентированного на конкретные результаты, особое внимание будет уделяться укреплению потенциала в областях, касающихся планирования программ, разработки стратегических решений, контроля, оценки и представления аналитической отчетности.
As part of the follow-up process set in motion by the Assistant High Commissioner, EPRS is now designing a workshop and training course that will draw on the evaluation. В рамках процесса принятия последующих мер, начатого помощником Верховного комиссара, секция УВКБ по обеспечению готовности и принятию ответных мер в случае чрезвычайных ситуаций в настоящее время осуществляет подготовку к проведению рабочего совещания и учебного курса по вопросам аналитической деятельности и оценки.
A review of evaluation within UNHCR undertaken by an external consultant in the second half of 1998 recommended the separation of inspection and evaluation functions. В результате проверки аналитической деятельности в УВКБ во второй половине 1998 года внешний консультант рекомендовал разделить функции инспекции и оценки.
It identifies the principles guiding UNHCR's evaluation activities, as well as the criteria to be used in the evaluation of UNHCR's programmes. В ней намечены руководящие принципы аналитической деятельности УВКБ, а также критерии, которыми следует руководствоваться при оценке программ УВКБ.
The page also contains the EPAU mission statement, details of UNHCR's evaluation work programme, regular updates on evaluation projects and direct links to a number of other websites concerned with the evaluation of humanitarian activities. Эта страница содержит также программное заявление СОАП, подробности осуществляемой УВКБ программы аналитической работы, регулярно обновляемые данные о ходе реализации аналитических проектов, а также прямые ссылки на ряд других ШёЬ-сайтов, имеющих отношение к анализу гуманитарной деятельности.
UNHCR hopes to improve the training provided to staff working in the evaluation function, and will continue to use staff temporarily in need of placement as an evaluation resource. УВКБ надеется улучшить подготовку персонала, занимающегося анализом, и в качестве дополнительного резерва будет и впредь привлекать на временной основе персонал для осуществления аналитической деятельности.
An Evaluation Committee has been established to support and guide UNHCR's evaluation function. В целях усиления и ориентации аналитической функции УВКБ создан Комитет по оценке, возглавляемый Генеральным инспектором.
In order to promote the development of the evaluation function in UNHCR further, EPAU organized a two-day Evaluation Training Workshop in March 2004. В целях дальнейшего содействия развитию функции оценки УВКБ СОАП в марте 2004 года организовала двухдневный семинар-практикум по вопросам аналитической деятельности.
The introduction of a new evaluation policy, incorporating a management response requirement, is also intended to ensure that UNHCR makes effective use of the evaluation function. Новая политика в области аналитической деятельности, предусматривающая принятие управленческим звеном адекватных мер реагирования, также направлена на обеспечение того, чтобы УВКБ эффективно использовало результаты выполнения аналитической функции.
UNHCR's evaluation function has been the subject of careful review by the Executive Committee, including its informal consultations held in November 2000, which focused on the need to further develop this function and to devolve evaluation activities to the organization's regional bureaux and field offices. Аналитическая функция УВКБ является предметом тщательного контроля со стороны Исполнительного комитета, примером чему служит проведенные им в ноябре 2000 года неофициальные консультации, на которых особое внимание было уделено необходимости дальнейшего развития этой функции и делегированию аналитической деятельности региональным бюро организации и ее отделениям на местах.
Similarly, lessons derived from evaluation exercises will be consolidated to improve the design and performance of programmes, in view of the United Nations commitment to encourage and support evaluation practices to enhance learning and accountability. Аналогичным образом, более активно будет обобщаться опыт, полученный в результате аналитической работы, в целях более эффективной разработки и осуществления программ с учетом того, что Организация Объединенных Наций намерена поощрять и поддерживать аналитическую деятельность для более глубокого изучения опыта и повышения ответственности.