Английский - русский
Перевод слова Evacuate
Вариант перевода Эвакуации

Примеры в контексте "Evacuate - Эвакуации"

Примеры: Evacuate - Эвакуации
We understand that an order has been given to evacuate all of the world leaders... Как мы поняли, был получен приказ об эвакуации всех мировых лидеров...
Two minutes isn't nearly enough time to evacuate. Двух минут для эвакуации не хватит.
All residents of this neighborhood are expected to evacuate immediately. Жильцам близлежащих домов немедленно приступить к эвакуации.
FEMA hired them to evacuate Rogue River. АЧС наняло их для эвакуации Роуг-Ривер.
Those expenses had related to the United Nations share for the cost of chartering aircraft to evacuate staff from Côte d'Ivoire. Эти расходы обусловлены долевым участием Организации Объединенных Наций в покрытии расходов на фрахт самолетов для эвакуации персонала из Кот-д'Ивуара.
The situation requires the Mission to establish the capacity to evacuate its staff members if and when a threat is recognized. Сложившаяся обстановка требует от Миссии создания потенциала для эвакуации своих сотрудников в случае возникновения угрозы.
During the recent unrest (see above), SFOR provided security and helped evacuate personnel as requested. В ходе недавних волнений (см. выше) военнослужащие СПС обеспечивали безопасность и, при необходимости, содействовали эвакуации персонала.
The claim is for the cost of three charter flights that were specially arranged to evacuate its employees and other Brazilian nationals. Претензия охватывает стоимость трех чартерных авиарейсов для эвакуации ее сотрудников и других бразильских граждан.
The Claimant also asserts that it paid for the charter of one special flight to evacuate 177 additional evacuees. Заявитель также утверждает, что он оплатил один специальный авиарейс для эвакуации еще 177 рабочих.
This equipment will also facilitate a more rapid response to mine accidents during patrols and provide safe passage through minefields to evacuate injured personnel. Технические средства позволят также более оперативно реагировать на случаи подрыва патрулей на минах и обеспечить безопасный проход через минные поля для эвакуации раненых.
Newly appointed Governor Anthony Abbot urged those still living in the western part of the exclusion zone to evacuate immediately. Новый губернатор Энтони Эббот настоятельно призвал оставшееся население западной части зоны отчуждения к немедленной эвакуации.
The Panel finds that the claimant undertook reasonable efforts to evacuate the goods in order to minimize the losses of his business. Группа считает, что заявитель предпринял разумные усилия по эвакуации товаров с целью минимизации потерь в ходе своей коммерческой деятельности.
The need to evacuate, availability of human resources and equipment, and possible immediate actions should then be assessed. Затем следует оценить необходимость эвакуации, наличие людских ресурсов и оборудования, а также возможные немедленные действия.
There is no damage to the helicopter, which was used to evacuate some United Nations agency and international NGO staff. Вертолету не был причинен ущерб, и он использовался для эвакуации некоторых сотрудников учреждений Организации Объединенных Наций и международных НПО.
Ambulances were unable to attend to evacuate the injured and wounded. Машины скорой помощи не смогли прибыть для эвакуации раненых и пострадавших.
Two ambulances were sent to evacuate the injured. Для эвакуации раненых были направлены две машины скорой помощи.
He personally went to the site near Kulkul to evacuate the injured persons. Он лично прибыл на место рядом с Кулькулем для организации эвакуации раненых.
Germans are preparing to evacuate a very valuable transport, code name "Koenigstein". Немцы готовятся к эвакуации очень ценного транспорта, под кодовым названием "Кёнигштайн".
But it's too small to evacuate the refugees. Но он слишком мал для эвакуации беженцев.
I've given the order for all boats to standby to evacuate. Я дал приказ всем лодкам перейти в режим ожидания для эвакуации.
We may need to give the order to evacuate. Возможно, мы должны отдать приказ к эвакуации.
That's too risky now, so I've decided to evacuate the civilians. Теперь это слишком рискованно, поэтому я принимаю решение об эвакуации гражданских.
I thought we agreed to evacuate. Шериф. Вы же договорились об эвакуации.
Sergio says you don't have enough snowmobiles to evacuate. Сержио сказал, что у вас недостаточно снегоходов для эвакуации.
Any move to evacuate the embassy, even the nonessentials will be a signal of no confidence in the Dessalines government. Любой шаг к эвакуации посольства, даже без необходимости будет сигналом к выражению недоверия правительству Дессалини.