| Others underlined the professional ethics that economists would follow, similar to other scientific experts. | Другие делегаты обратили внимание на профессиональную этику экономистов так же, как других научных экспертов. |
| Technical and vocational education and training should nurture innovative and creative skills, develop critical thinking and cultivate work ethics with a sense of social responsibility. | Техническое и профессиональное образование и подготовка должны прививать новаторские и творческие навыки, развивать критическое мышление и культивировать трудовую этику и чувство социальной ответственности. |
| The judiciary has criticized lawyers for violating their code of conduct and professional ethics by talking to the press. | Судебные власти подвергли критике адвокатов за то, что они общались с прессой и тем самым нарушили кодекс чести и профессиональную этику. |
| Media workers should behave professionally and abide by the ethics and principles governing freedom of expression and opinion. | Сотрудники средств массовой информации должны вести себя профессионально и соблюдать этику и принципы, регулирующие свободу выражения мнений. |
| The Ministry responded that the system did not violate any laws and referred to the high professional ethics of civil servants. | Министерство ответило, что эта система не нарушает никаких законов, и сослалось на высокую профессиональную этику государственных служащих. |
| He also asked how it was possible to ensure that citizen journalists upheld professional ethics and standards. | Оратор также спрашивает, как можно обеспечить, чтобы представители гражданской журналистики соблюдали профессиональную этику и стандарты. |
| This culture declares ethics and morals off limits to economic and political activity. | Эта культура провозглашает этику и мораль запретными для экономической и политической деятельности. |
| We cannot wait to bring ethics to financial capitalism. | Давно пора привнести этику в финансовый капитализм. |
| Even the G-20 proposed, in November 2008, restoring ethics and transparency in international finance as a priority issue. | Даже Группа двадцати в ноябре 2008 года в качестве приоритетной задачи предлагала восстановить этику и транспарентность в международных финансах. |
| If you'll excuse me, I have some professional ethics that need compromising. | Простите меня, мне нужно нарушить профессиональную этику. |
| Teaching military ethics, a subject that you happen to be passionate about. | Преподавать военную этику, ты же был так увлечен этим предметом. |
| (scoffs) You could be teaching your ethics class to a group of future military leaders. | Ты мог бы преподавать свою этику группе будущих военных лидеров. |
| Well, I certainly wouldn't want you to do anything to compromise your ethics. | Я точно не хочу, чтобы вы делали что-то, что скомпрометирует вашу этику. |
| Don't talk to me about ethics. | И не говорите мне про этику. |
| In this regard, he called for prioritizing human beings over possessions, and ethics and human rights over economics. | В этой связи он призвал поставить людей выше имущества, а этику и права человека выше экономики. |
| In Lithuania, all pupils studying at a school of general education must learn a subject of moral education by choosing between ethics and religion. | В Литве все школьники, обучающиеся в общеобразовательных школах, должны пройти нравственное воспитание, изучая этику или религию. |
| I teach ethics, so I was vocationally attracted to the situation. | Я преподаю этику, так что то был как раз мой случай. |
| Another recommendation urged the media to cover events responsibly and to show respect for the ethics of the profession and for the law. | Еще одна рекомендация состояла в настоятельном призыве в адрес средств массовой информации ответственно освещать события, соблюдать профессиональную этику и проявлять уважение к закону. |
| The University of Tokyo also launched a Global Health Leadership Program aiming at cultivating human resources capable of addressing global health challenges from cross-sectional perspectives including life ethics. | Кроме того, Токийский университет приступил к реализации программы "Глобальное лидерство в сфере охраны здоровья", направленной на воспитание кадров, способных решать глобальные задачи в области здравоохранения исходя из комплексного видения перспектив, включая этику жизни. |
| Please do not breach the good manners and the ethics. | Просим Вас, соблюдайте хороший тон и этику общения. |
| In later editions, he discussed ethics of writing understood as a social act between writer and reader and offered steps to produce coherent documents. | В более поздних изданиях Уильямс обсуждает этику письменного изложения, понимаемую им как социальное взаимодействие между автором и читателем, и даёт советы, как создавать согласованные документы. |
| Your boss uses blackmail, and you question my professional ethics? | Ваш босс занимается вымогательством, а Вы ставите под сомнение мою профессиональную этику? |
| So did you fail ethics or not, lois? | Так вы нарушите этику, или нет, Луис? |
| As much as I'd love to debate the ethics of capital punishment with you, Father, it appears I have to run. | Как бы я ни хотел обсудить этику смертной казни, с вами, отец, кажется, мне пора бежать. |
| And legal ethics aside, Ben, I mean, operating the way Macleish has all but guarantees that the abuse stays under wraps. | Но отбросим в сторону юридическую этику, Бен, действуя так как Маклиш, ты гарантируешь только то, что совращение останется скрытым. |