The first known publication of the phrase "United States of America" was in an anonymous essay in The Virginia Gazette newspaper in Williamsburg, Virginia, on April 6, 1776. |
Первая известная публикация названия «Соединенные Штаты Америки» - в анонимном эссе в газете The Virginia Gazette, вышедшей в Уильямсбурге, штат Виргиния, 6 апреля 1776 года. |
Myers' translation of the Efros essay and the catalogue for the Ansky world exhibition was described as 'brilliant... executed by one of the finest English literary translators.' |
Перевод эссе Эфроса и каталог произведений Ан-ского для мировой выставки были названы «блестящими... выполненными одним из лучших английских литературных переводчиков». |
Violence is a constant in her work, even leading Oates to have written an essay in response to the question, "Why Is Your Writing So Violent?" |
Насилие постоянно присутствует в её работах, что побудило Оутс написать эссе в ответ на вопрос «Почему Ваши произведения так жестоки?» |
My first sentence of my essay to get into college was like, 'Imagine being blind and deaf at age seven.' |
Моё первое предложение в эссе при поступлении в колледж было: "Представьте себя глухой и слепой в семь лет". |
Furthermore, "Locke" publishes an essay detailing the Chinese betrayal just as it is happening, and on the basis of this prescience (and other miracles over the years) Peter Wiggin is elected Hegemon over the world. |
Кроме того, «Локк» публикует эссе с подробным описанием китайской измены также, как это происходит, и на основе этого предвидения (и других чудес на протяжении многих лет) Питер Виггин избирается Гегемоном всего мира. |
Leaves of Grass has its genesis in an essay called The Poet by Ralph Waldo Emerson, published in 1844, which expressed the need for the United States to have its own new and unique poet to write about the new country's virtues and vices. |
«Листья травы» основаны на эссе Ральфа Уолдо Эмерсона под названием «Поэт», опубликованном в 1844 г., в котором выражена потребность для США в своём собственном и уникальном поэте, который должен писать о достоинствах и пороках этой новой страны. |
In his essay The Production of Security, Molinari argued: "No government should have the right to prevent another government from going into competition with it, or to require consumers of security to come exclusively to it for this commodity". |
Молинари, в своем эссе «Создание безопасности», утверждал: «Никакое правительство не может обладать правом препятствовать другому правительству вступать с ним в конкуренцию, или требовать от потребителей услуг безопасности обращаться за этим товаром исключительно к нему самому». |
Marxist attempts to define art focus on its place in the mode of production, such as in Walter Benjamin's essay The Author as Producer, and/or its political role in class struggle. |
Марксистские попытки определить искусство концентрируются на его месте в способе производства, как в эссе Вальтера Беньямина «Автор как производитель», и/или его политической роли в классовой борьбе. |
In 1988, Fragione debuted as a hip hop theorist, publishing the essay La deuxième génération du hip-hop (The second generation of hip-hop) in the fanzine Vé. |
В 1988 Фраджионе дебютирует как теоретик хип-хопа, выпустив эссе «La deuxième génération du hip-hop» («Второе поколение хип-хопа») в журнале Vé. |
Parallel to this fight, he published several essays on the popular novel, such as Eugene Sue, dandy and Socialist in 1973, and a historical essay The Revolution of July or the Three Glorious Days, in 1972. |
Одновременно с политической борьбой и общественной деятельностью, Бори публикует еще несколько повестей: «Eugene Sue, dandy and Socialist» (1973), историческое эссе «The Revolution of July or the Three Glorious Days» (1972). |
It is to me, anyway, largely an essay in 'linguistic aesthetic', as I sometimes say to people who ask me 'what is it all about'. |
В любом случае, для меня это во многом эссе по «лингвистической эстетике», как я иногда отвечаю людям, которые спрашивают меня, о чём я написал свою книгу. |
Thoreau's overnight imprisonment for his failure to pay another municipal tax, the poll tax, to the town of Concord was recorded in his essay, "Resistance to Civil Government," first published in 1849. |
Ночь, проведённая Торо в тюрьме за его отказ платить другой муниципальный налог, налог с избирателей, городу Конкорду была описана в его эссе «Сопротивление гражданскому правительству», впервые опубликованном в 1849. |
He also edited and translated John Milton's De doctrina christiana, which was found in the State Paper office in 1823, and formed the text of Macaulay's famous essay on Milton. |
Кроме того, он перевёл и отредактировал работу Джона Мильтона De doctrina christiana, которая была найдена в офисе государственных бумаг в 1823 году и легла в основу знаменитого эссе Маколея о Мильтоне. |
Anyway, yes, yes, my essay is a little edgy for nuns, but I was supposed to write about my life, and that is what I did. |
Ну, да, да, моё эссе немного смелое для монахинь, но полагалось, что я напишу о своей жизни, и это как раз то, что я сделал. |
Except now when we're done, I don't have to proofread your essay on "Ethan Frome." |
За исключением того, что, когда мы закончили, мне не пришлось корректировать твое эссе на тему "Итан Фром". |
It was found that they performed better in the simple task and worse in the difficult task, compared to those who had just written an essay corresponding to their true attitude. |
Выяснилось, что они справились лучше с простым заданием и хуже с трудным заданием по сравнению с теми, кто только что написал эссе, соответствующее их истинному отношению. |
JJ, do you mind if I write an essay about you being my hero? |
ДжейДжей, ты не против, если я напишу эссе о том, что ты мой герой? |
So, tell that crazy lady you're not writing her kid's essay, and we don't have to give up the house yet, either, because I got a job. |
Так что, скажи этой чокнутой, что ты не будешь писать за ее дитя эссе. и нам необязательно отказываться и от дома, потому что теперь у меня есть работа. |
He is joined by his brothers and sisters for his essay titled "Why I Don't Need a Mommy and a Daddy Anymore." |
Его братья и сёстры поддержали его в эссе под названием "Почему мне больше не нужны мама и папа". |
So, Jenna, tell me, why do you think your essay is interesting? |
Что ж, Дженна, скажи-ка, чем так интересно твое эссе? |
Get straight A's for 10 years, spend your summers building houses, drag your cello to school every day, write the perfect essay, and for what? |
Быть отличницей 10 лет, проводить лето, строя дома, таскать виолончель в школу каждый день, написать идеальное эссе и ради чего? |
And now, reading a passage from his grand prize-winning short essay, "Amazing Grace," tonight's guest of honor, |
А сейчас отрывок из победившего эссе, "Удивительная Грэйс", прочтет наш уважаемый гость - |
"Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet." |
"Эссе готово?" - "Нет, мне очень жаль. Я ещё не закончил его писать". |
In his essay, "Reflections of a Filipino", (La Solidaridad, c.), he wrote: "Man is multiplied by the number of languages he possesses and speaks." |
В своём эссе, «Размышления филиппинца» (La Solidaridad, c.), он писал: «Человек умножается на число языков, которыми он владеет». |
A better storage system, Otlet wrote in his essay, would be cards containing individual "chunks" of information, that would allow "all the manipulations of classification and continuous interfiling." |
Лучшая система хранения, которую Отле описал в своем эссе, - это карточки, содержащие отдельные фрагменты информации, которые позволят осуществлять «все действия с классификацией в непрерывной взаимосвязи». |