And I'm done with this essay, so... | А я уже закончила это эссе, так что... |
Aunt Kathy's forcing me to write an historical essay on the Q Continuum. | Тетя Кэти заставляет меня написать историческое эссе о Кью-Континууме. |
Mulvey is best known for her essay, "Visual Pleasure and Narrative Cinema", written in 1973 and published in 1975 in the influential British film theory journal Screen. | Малви по большей части известна своим эссе «Визуальное удовольствие и нарративный кинематограф», написанным в 1973 г. и опубликованным в 1975 г. во влиятельном журнале по теории кино Screen. |
ALISTAIR: Which your essay suggests is some kind of socialist utopia! | А твое эссе доказывает, что это социалистическая утопия1 |
The first appearance in print was in Kaprow's famous "Legacy of Jackson Pollock" essay that was published in 1958 but primarily written in 1956. | Первое печатное употребление этого термина было зафиксировано в знаменитом эссе Капроу «Наследие Джексона Поллока», опубликованного в 1958 году, но написанного в 1956 году. |
It is, however, a geological marvel on which you will be required to write a brief essay on Monday morning. | Однако, скала - это геологическое чудо, о котором вам в понедельник предстоит написать короткое сочинение. |
At school our teacher gave us a funny essay topic... | Однажды в школе учительница задала нам сочинение на странную тему |
Took me a month to write that essay. | Я месяц писал сочинение. |
We're working on our short essay. | Мы пишем короткое сочинение. |
I wrote an essay on it. | Я написал сочинение об этом. |
Late in 1890 Gronlund published his third book, an "essay in ethics" entitled Our Destiny: The Influence of Socialism on Morals and Religion. | В конце 1890 года Гронлунд опубликовал свою третью книгу - «очерк этики», озаглавленный «Наша судьба: Влияние социализма на мораль и религию» (Our Destiny: The Influence of Socialism on Morals and Religion). |
Mr Cameron read aloud the excellent essay by Dr Pritchard... on "Understanding Poetry." | Мистер Кэмерон... прочтите вслух замечательный очерк профессора Причарда. Он называется "Что есть поэзия". |
If you had read the essay and it wasn't about you, do you think you would've liked it? | Будь этот очерк не про тебя, он бы тебе понравился? |
Essay on the History of the Yakut people. | Очерк истории якутского народа. |
His thesis, "Grupos de presión en Costa Rica" earned him the 1971 National Essay Prize. | Его диссертация на тему «Группы давления в Коста-Рике» завоевала ему в 1971 году Национальную премию за очерк». |
His essay "The Derrida Virus" argues that the ideas of the French philosopher Jacques Derrida, applied in an uncritical way, effectively form an information "virus" that dismantles logical thought and knowledge. | В статье «Вирус Деррида» он заявляет, что если слепо принимать на веру идеи французского философа Жака Деррида (Jacques Derrida), то они станут плодородной почвой для «вируса», который уничтожает знания и нарушает логическое мышление. |
The essay addressed Lanza's idea of a biocentric universe, which places biology above the other sciences. | В статье дано представление Р. П. Ланцы о биоцентрической вселенной, согласно которому биологию следует поместить над другими науками. |
Then, in 1948, the great sociologist Robert K. Merton popularized the phrase "self-fulfilling prophecy" in an essay with that title. | Затем, в 1948 году, великий социолог Роберт Мертон сделал популярным выражение «самосбывающееся пророчество», благодаря своей статье с таким же названием. |
According to Jane Kneller, Hippel's "central claim" in this essay is that "excluding women from the public square is a travesty of justice that prevents the advancement of humanity toward genuine civilization." | По словам Джейн Кнеллер главной мыслью Гиппеля в этой статье является то, что исключением женщин из общественной жизни является пародией на правосудие, препятствует продвижению человечества к подлинной цивилизации. |
Mao famously speculated on the nature of contradictions in a 1937 essay: "The law of contradiction in things, that is, the law of the unity of opposites, is the fundamental law of nature and of society." | Есть известное рассуждение Мао о природе противоречий в статье 1937 года: «Закон противоречия, присущего вещам и явлениям, то есть закон единства противоположностей, является основным законом природы и общества». |
So I'm telling you, if you can make this essay amazing, it'll go a long way. | Что ж, я скажу тебе, если ты сможешь написать это эссэ замечательно это будет иметь большое значение. |
You can fill out your application online and that still gives you a whole month to get transcripts, write the essay... | Ты можешь заполнять свои заявления он-лайн, и это всё даёт тебе ещё целый месяц на получение выписки, написание эссэ... |
Well, I'm going to face that fear head-on and write an essay about it. | Ну, я собираюсь встретиться с этим страхом и написать эссэ об этом |
In his Essay on Liberty, he wrote: | В своем "Эссэ о свободе" он писал следующее: |
Your insipid essay question asks me to tell you in 250 words about my most significant challenge in life. | Для тупого эссэ меня просят рассказать в 250 словах о самом трудном испытании в моей жизни. |
This essay, it isn't mine. | Этот реферат не мой. |
Now, what I'd like you to do Friday, in preparation for the midterm, is write an essay on what we've spoken about today, including in it ritual... | Так вот, в порядке подготовки к экзаменам, прошу вас к пятнице написать реферат на эту тему с учетом ритуальной стороны. |
Turns out my essay about overcoming adversity while maintaining a straight-A average during a teen pregnancy really turned on the admissions boards. | Оказывается мой опыт о преодолении невзгод, сохраняя при этом оценки "отлично", во время беременности действительно включен на доску приема. |
An Essay Concerning Human Understanding. | Опыт о человеческом разумении. |
He is particularly known for An Essay towards a Real Character and a Philosophical Language (1668) in which, amongst other things, he proposed a universal language and an integrated system of measurement, similar to the metric system. | Среди трудов Уилкинса наиболее известен его «Опыт о подлинной символике и философском языке» (1668), в котором, среди прочего, Уилкинс предложил универсальный язык и десятичную систему мер, которая впоследствии стала основой метрической системы. |
In his 1798 work An Essay on the Principle of Population, the British scholar Thomas Malthus incorrectly predicted that continued population growth would exhaust the global food supply by the mid-19th century. | В своей работе «Опыт закона о народонаселении» в 1798 году Томас Мальтус предположил, что продолжающийся естественный рост населения исчерпает глобальный ресурс продовольствия к середине XIX века. |
The book echoes some of the concerns and predictions of the Reverend Thomas Robert Malthus in An Essay on the Principle of Population (1798). | Доклад напомнил некоторые из угроз и предсказаний преподобного Томаса Мальтуса, рассмотренных в его книге «Опыт закона о народонаселении» 1798 года. |
I actually did read your essay. | Я на самом деле прочитал твой рассказ. |
Hannah, this is because I didn't like your essay. | Ханна, ты говоришь это, потому что мне не понравился твой рассказ. |
You better get that essay done. | Тебе лучше доделать тот рассказ. |
That essay partly supplements (and partly overlaps) this HOWTO. | Упомянутый рассказ частично дополняет (и частично пересекается) с этим документом. |
Originally was called the "Prize for a literary work" (Malay: Hadiah Karya Sastera) and was awarded every year until 1976 for the best poem, story, anthology of poems, a two-act play, a story and a critical essay. | Hadiah Karya Sastera) и присуждалась ежегодно до 1976 года за лучшее стихотворение, рассказ, антологию стихов, двухактную пьесу, повесть и критическое эссе. |