Английский - русский
Перевод слова Escape
Вариант перевода Скрыться

Примеры в контексте "Escape - Скрыться"

Примеры: Escape - Скрыться
According to another account, Marko and Andrijaš were mothered by a vila (Slavic mountain nymph) married by Vukašin after he caught her near a lake and removed her wings so she could not escape. Согласно другому повествованию, Марко и Андрияш были рождены вилой (славянской горной нимфой), ставшей женой Вукашина после того, как он поймал её у озера, отобрал у неё крылья, чтобы она не могла скрыться.
Acting on the basis of a proposal made by a State Prosecuting Attorney, the presiding judge of a regional court may decide to remand a person in extradition custody if there is a danger that the person might escape. Исходя из предложения, внесенного государственным прокурором, председательствующий судья регионального суда5 может вынести решение о взятии под стражу лица, в отношении которого заявлено требование об экстрадиции, при наличии обоснованного опасения, что такое лицо может скрыться.
Each soldier tells his own story of the battle until one soldier reveals that Valindra's attack was going badly until the blue dragon, Fulminorax, a leader in the country of Thay, helped her escape. Каждый солдат рассказывает свою историю о войне, пока один из них не объясняет, что атака Валиндры была уже готова захлебнуться, когда появился синий дракон, вожак в стране Тэй, который помог Валиндре скрыться.
I know you're caught up with the escape. Я знаю, что вас поймали при попытке скрыться.
They are able to barely escape, and Lo makes plans to disappear to mainland China. Им едва удаётся сбежать, и Лоу планирует скрыться в материковом Китае.
That you'd never escape your fate. Тебе не скрыться от своей судьбы.
You may evade the judgment of law, but never escape your own conscience. Вы можете скрыться от закона, но от собственной совести не убежишь.
I believed that in space I could escape the petty suspicions and unfair judgments I was constantly subjected to here. Я верю, что в космосе я смогу скрыться от мелких подозрений и несправедливых обвинений, которым я постоянно подвергаюсь здесь.
Formally, the court refers to another legal basis, statutory definition may be very similar if not fully equal and could apply to detention on the grounds of the danger of escape. Формально суд использует еще одно правовое основание - сформулированное в законе определение, которое может быть во многом или полностью сходным с первым и применяться в случае необходимости заключения подозреваемого под стражу, если есть опасность того, что это лицо может скрыться от следствия.
I can't escape your husband, even in hospital, can I? Я не могу скрыться от вашего мужа даже в больнице, не так ли?
The next largest category is made up of Armenians who came to the territories for economic reasons, whether to build a better life or escape debts at home. Следующую крупнейшую по численности категорию составляют армяне, переехавшие на территории по экономическим причинам: в поисках лучшей жизни или с целью скрыться от уплаты долгов на родине.
2.10 Another application for release was rejected by the examining magistrate on 28 December 1990. On 17 January 1991, the indictment division confirmed the rejection, emphasizing in particular the danger that the author might escape. 2.10 Другое заявление об освобождении было отклонено следственным судьей 28 декабря 1990 года. 17 января 1991 года обвинительная палата подтвердила это решение, особо отметив опасность того, что автор может скрыться от правосудия.
Growing up, come summertime, my family would escape to the country to avoid society. Взрослеть, расцветать, моя семья бы убежала лишь бы скрыться от общества
(a) Might escape or go into hiding from the pre-trial investigation officers, a prosecutor or the court; а) может уйти или скрыться от органов предварительного следствия, прокуратуры или суда;
There is something that nobody could escape, that none of you could flee from: that's him or herself. Есть то, от чего нельзя скрыться, нельзя убежать никому из нас: от самого себя.
The Tribunal ordered the continued detention of the three accused because it considered that there was a risk that they would escape and that it was necessary to protect public order and to prevent the recurrence of the offence. Суд постановил продлить срок содержания под стражей трех обвиняемых лиц, поскольку он посчитал, что они могут скрыться от правосудия и что это необходимо для поддержания общественного порядка и предотвращения повторных преступлений.
In case of an emergency, when there is a possibility that the foreign individual could escape, the police have authority, upon request by foreign bodies, to arrest the individual in order to surrender him/her to the investigating judge. В чрезвычайном случае при наличии опасности того, что иностранный гражданин может скрыться от правосудия, полиция по просьбе иностранных властей может арестовать такого иностранца, с тем чтобы доставить его к судебному следователю.
The Office considers that the widespread use of this practice violates international law, which only allows pre-trial detention in exceptional cases, for serious offences or when there is a danger that the accused may escape or impede the investigation. Отделение считает, что это противоречит международным нормам, согласно которым содержание под стражей является исключительной мерой пресечения и может применяться лишь в случае совершения тяжкого преступления или же при наличии опасности того, что лицо, ожидающее судебного разбирательства, может скрыться от правосудия или помешать следствию.
The choice of time and location of the eight attacks must therefore be seen as a deliberate choice by the perpetrators, offering a balance between effect, number of casualties and escape. Поэтому следует исходить из того, что они сознательно выбрали время и место совершения восьми нападений, что обеспечивает определенный баланс между последствиями, числом жертв и возможностью скрыться с места совершения нападения.
It is feared that such person may escape or go into hiding or shall destroy the evidence of his offence, Ь) наличие опасений, что лицо может бежать или скрыться, или уничтожить улики, свидетельствующие о совершении им преступления;
Any person has the right to capture and bring forcefully to the police station or to any other public authority a person caught on committing a crime or a person trying to hide or escape immediately after committing a crime; Каждый вправе задержать и принудительно доставить в полицию или другой орган публичной власти лицо, застигнутое им при совершении преступления либо при попытке скрыться или бежать после его совершения;
A mysterious woman helps robber escape "ТАИНСТВЕННАЯ ЖЕНЩИНА ПОМОГАЕТ СКРЫТЬСЯ УЧАСТНИКУ ОГРАБЛЕНИЯ В ТРАНСТЕВЕРЕ"
You can never escape me. Тебе не скрыться от меня.
Do you think you can escape? Думаете скрыться от меня?
His 11th century Acts state additionally that he managed to briefly escape from Camerino and hide at Raiano, where a church was later dedicated to him. Согласно этим деяниям святому удалось ненадолго бежать из Камерино и скрыться в Раяно, где позже был воздвигнут посвящённый ему храм.