Примеры в контексте "Erm - Это"

Все варианты переводов "Erm":
э
ERM
Примеры: Erm - Это
'I thought I'd be walking into some huge barney, 'but, erm, he was so gentle. Думала, что это приведёт к крупной ссоре, но он проявил такую мягкость.
And, erm, that's the lot, Mr Boot. И это всё, мистер Бут.
And that isn't the only grey one, if you are, erm, having a cull. И это не единственный седой, если ты вдруг устроил чистку.
And, erm, you see, the vortex thing is-is a lighting effect. И, видишь ли, воронка - это, это световой эффект.
means, erm, means so much to us. это для нас очень много значит.
Sorry to interrupt, erm, it's not game apps, we're actually looking for educational apps. Извините что перебиваю, это - не игровые приложения, мы больше за образовательные приложения.
Which I think is... erm... is... И это, наверное, это... и есть...
It's, erm, zero, blank, something, blank, something. Это, аммм, ноль, пусто, что-то там, пусто, что-то там, ноль...
So I've spent my day trying to think of a erm... a not unpleasant way to say it, but I suspect that there isn't one. Так что, я провел день в раздумьях над... неприятно, конечно, так говорить, но я подозреваю, это не то, что нужно.
Listen, I was wondering, erm... if I popped over, maybe in the next half hour, would that be all right? Слушай, я тут подумал... если я заеду, где-то через полчасика, это же ничего?
Okay, well, erm, what you need to know is that you can't have me taken off this case even if you want to. Что ж, что вам нужно знать, так это то, что вы не можете снять меня с этого дела, даже если вам так хочется.
Was it erm... a sharp smell or was it... cloying? Это был... острый запах чего-то... насыщенного?
See, erm... if I did have this cancer, how serious would it be? Слушайте... Если бы у меня был этот рак, насколько это серьезно?
In fact, there's rumours that Marlowe is a erm, what do you call it? На самом деле, ходят слухи, что Марлоу, как вы это называете?
Right, erm... I know it's not usual for the bride to make a speech and in this instance, she probably shouldn't with the amount of wine I've drunk. ѕраво, ёгм... я знаю, что это не обычна€ дл€ невеста выступить и в данном случае, она, веро€тно, не должно с количеством вина € пь€н.
Erm, it was, erm... (Portuguese) I will miss you. Э-э, это было - Мне будет недоставать вас того, как вы очень медленно печатаете
Erm... erm... he used to be a choir boy, if that's any use? Э... когда-то мальчиком он пел в хоре, это как-то поможет?
No, erm, this isn't a... change in policy in any... in any respect. Нет, это не... изменение курса, ни в коем случае.
We have questions about ourselves, and the world, erm, what we're here for, what it means. Мы задаём вопросы о нас самих, о мире, зачем мы здесь, что это значит.
But, erm, you do know that fishing is a silent sport? Но ты же понимаешь, что рыбалка - это молчаливый спорт?
Which is all very well, but, erm, why? Это всё очень хорошо, но почему?
They wanted absolutely to know who I was, where do I come from, erm, they needed to know precise. Им обязательно нужно было знать, кто я и откуда, им нужно было это знать точно.
And erm... what's in it for you, Ms Carter? А для вас это что, миссис Картер?
When I was 14, 15 all I knew was where it went, but some of the older kids were... were talking about the frilly bits and, erm... it was really impressive. Когда мне было 14-15 лет, я знал, где что находится, а некоторые мальчишки постарше... говорили о всяких штучках и... это очень впечатляло.
If it, if, if it, erm... it was... what would, how would you... Если это, если, если это... бы это... было так, то как бы ты...