Английский - русский
Перевод слова Equity
Вариант перевода Акционерном капитале

Примеры в контексте "Equity - Акционерном капитале"

Примеры: Equity - Акционерном капитале
Infrastructure projects may be co-sponsored by the Government through equity participation in the concessionaire, thus reducing the amount of equity and debt capital needed from private sources. Правительство может выступать одним из спонсоров проекта в области инфраструктуры путем участия в акционерном капитале компании-концессионера, что позволяет снизить объем акционерного капитала и заемных средств, которые необходимо мобилизовывать из частных источников.
Equity participation by the Government may help achieve a more favourable ratio between equity and debt by supplementing the equity provided by the project sponsors, in particular where other sources of equity capital, such as investment funds, cannot be tapped by the project company. Участие правительства в акционерном капитале может помочь достижению более благоприятного соотношения между акционерным капиталом и задолженностью посредством дополнения капитала, предоставленного спонсорами проекта, в частности тогда, когда другие источники акционерного капитала, такие как инвестиционные фонды, не могут использоваться проектной компанией.
Arrangements not involving equity have been used for foreign expansion because of, for example, local obstacles to equity participation, the level of regulation imposed upon foreign investment operations and the relative cost advantages of those types of arrangement. Механизмы, не связанные с акционерным капиталом, используются для экспансии за рубежом по причине, например, местных препятствий участию в акционерном капитале, уровня регулирования, установленного для иностранных инвестиций, и относительных стоимостных преимуществ подобного рода механизмов.
Equity financing is also reported sometimes to be more expensive than debt financing, but it may have other benefits, such as if there is broad equity participation over the longer term. Также иногда сообщалось о том, что финансирование в обмен на акции оказывается более дорогостоящим, чем финансирование за счет заемных средств, однако может иметь другие преимущества, например, если обеспечено широкое и долгосрочное участие в акционерном капитале.
The Government has made great strides to channel funds to the rural areas for development purposes, through equity participation in Agribank. Правительство добилось больших успехов в направлении средств в сельские районы в целях развития посредством участия в акционерном капитале Агрибанка.
Equity interests would include both trust units and partnership interests. Доли в акционерном капитале включают как трастовые доли, так и партнерские паи.
Equity participation in local financial institutions occurs when a foreign institution purchases shares in a selected bank that lends to small infrastructure projects. Участие в акционерном капитале местных финансовых учреждений, когда зарубежные учреждения приобретают акции отдельных банков, кредитующих небольшие инфраструктурные проекты.
Equity participation through export of second-hand or reconditioned machinery is permitted Разрешается участие в акционерном капитале в результате экспорта подержанных или рекондиционированных машин
Equity interests would include shares, partnership interests and trust units, while assets would include cash and receivables. Доли в акционерном капитале включают акции, партнерские паи и трастовые доли, а активы - наличность и дебиторскую задолженность.
During much of the first phase of policy evolution, SMEs faced policy constraints on their OFDI as equity participation has to be in terms of exporting indigenous machinery, equipment and technical know-how. На протяжении значительной части первого этапа эволюции этой политики МСП сталкивались с политическими препятствиями, мешавшими размещению ими ВПИИ, когда, например, участие в акционерном капитале должно было обеспечиваться за счет экспорта произведенных внутри страны машин, оборудования и технических ноу-хау.
Three of the claims in this instalment include a claim for what the Panel considers to be the individual claimant's equity interest in a company. Три претензии в составе данной партии включают в себя требование в связи с таким элементом потерь, который Группа определяет как доля индивидуальных заявителей в акционерном капитале компании.
So it seems unlikely that this up-front cash provided much of an incentive for the average CEO to knowingly take bad or excessive risks that would jeopardize their much larger equity stakes. Поэтому кажется маловероятным то, что эти наличные суммы, выданные авансом, являлись таким уж стимулом для среднего исполнительного директора для сознательного принятия «плохих» и избыточных рисков, которые бы ставили под угрозу его долю в акционерном капитале, которая намного больше.
He specified that the investment fund would be a Euro-denominated public-private partnership mezzanine fund with the possibility of equity investments if there was sufficient investor appetite. Он особо отметил, что инвестиционный фонд будет действовать в форме государственно-частного партнерства, использующего привязанное к евро субординированное финансирование и открывающего возможности для инвестиций в виде участия в акционерном капитале в случае достаточной готовности инвесторов к риску.
Stakeholders were understood as groups of persons that are affected by and/or can influence an enterprise, without necessarily holding an equity share of the enterprise. Под сопричастными субъектами понимались стороны, затрагиваемые деятельностью предприятия и/или могущие влиять на его деятельность независимо от того, имеют ли они долю участия в акционерном капитале предприятия.
a Loans, grants, technical assistance and equity participation, as appropriate, net of repayment; all data are on a calendar-year basis. а Кредиты, субсидии, техническая помощь и участие в акционерном капитале, в соответствующих случаях, за вычетом суммы выплат в счет погашения; все данные представлены за соответствующий календарный год.
Equity range (%) Доля в акционерном капитале (%)
(b) Equity participation Ь) Участие в акционерном капитале
To do so, they develop complicated legal claim structures that hardly anyone can fully understand and operate with too little equity capital to cover the risks. Для этого они разрабатывают сложные структуры правовых притязаний, суть которых непонятна до конца почти никому, функционирующие на слишком малом акционерном капитале, чтобы иметь возможность покрывать риски.
This particular investment incurred a loss of $2,858,809 in equity, which was registered in the accounts as at 31 December 2003. В данном конкретном случае инвестиция привела к убыткам в акционерном капитале в сумме 2858809 долл. США, что и было указано в отчетности по состоянию на 31 декабря 2003 года.
These projects may take various forms of equity or non-equity linkages, including joint ventures, licensing agreements and strategic alliances. Эти проекты могут быть связаны с различными формами сотрудничества, как предусматривающими, так и не предусматривающими участие в акционерном капитале, включая совместные предприятия, лицензионные соглашения и стратегические союзы.
Thailand, in turn, appears to "phase-out" commitments, allowing for higher equity participation for a period of 10 years, with foreign shareholders entering in this period being grandfathered thereafter. В свою очередь Таиланд пошел по пути постепенной отмены обязательств, предусмотрев на десятилетний срок более высокую допустимую степень иностранного участия в акционерном капитале с гарантиями сохранения в будущем предоставленного режима иностранным акционерам, вложившим капитал в этот период.
Starting with an equity base of Rs. 20 million, the present paid up capital of HUDCO is Rs..9 million and in addition is reserve and surplus of Rs. 15590.37 million unaudited. При начальном базовом акционерном капитале в 20 млн. рупий в настоящее время КЖГР имеет оплаченный капитал в размере 20010,9 млн.
Starting with an equity base of Rs. 20 million, the present paid up capital of HUDCO is Rs..9 million and in addition is reserve and surplus of Rs. 15590.37 million (as on 31.12.2005) unaudited. При начальном базовом акционерном капитале в 20 млн. рупий в настоящее время КЖГР имеет оплаченный капитал в размере 20010,9 млн. рупий и обладает непроверенным в рамках аудита резервом и активным сальдо в размере 15590,37 млн. рупий (по состоянию на 31 декабря 2005 года).
Equity participation should be through exports of Indian-made capital equipment and technology Участие в акционерном капитале должно достигаться за счет экспорта произведенного в Индии капитального оборудования и технологии
What policy lessons can be derived from the experience of other developing countries in using micro-finance for credit and equity to micro enterprises and SMEs? Какие выводы с точки зрения политики можно сделать исходя из опыта других развивающихся стран в области использования микрофинансирования для кредитования и обеспечения долевого участия в акционерном капитале микропредприятий и МСП?