Английский - русский
Перевод слова Equity
Вариант перевода Акционерном капитале

Примеры в контексте "Equity - Акционерном капитале"

Примеры: Equity - Акционерном капитале
He noted, moreover, that both risks and rewards were associated with equity participation as governments could be liable for lawsuits served on the enterprise. Кроме того, долевое участие в акционерном капитале имеет свои опасности и преимущества, поскольку правительства могут стать ответчиками в судебных процессах, возбужденных против предприятий.
The Chairperson and the representative of the European Community felt that information on the changes in the components of a bank's shareholders' equity should be provided in the notes to the financial statements rather than constituting a separate basic statement. Председатель и представители Европейского сообщества и Канадского института дипломированных бухгалтеров высказали мнение о том, что информация об изменениях в акционерном капитале банка должна приводиться в примечаниях к финансовым ведомостям вместо составления отдельного отчета среди основных финансовых ведомостей.
The most common types include government grants, subsidized credit, government equity participation and insurance at preferential rates. Чаще всего встречаются такие формы, как правительственные дотации, субсидирование кредита, участие государства в акционерном капитале и страхование по преференциальным ставкам;
Where, for example, a plan cancels a creditor's claim or owner's equity interest, a vote against the plan can be presumed. В случае, например, если план предусматривает аннулирование требования кредитора или интереса в акционерном капитале владельца, может действовать презумпция голосования против плана.
These recommendations build on the existing initiatives of the quarterly BIS International Banking Statistics (IBS) and the annual IMF Coordinated Portfolio Investment Survey (CPIS), which provide data on cross-border banking transactions and portfolio debt and equity positions respectively. Эти рекомендации подготовлены в рамках выдвинутых инициатив по ежеквартальной публикации международной банковской статистики (МБС) МБР и ежегодному проведению МВФ скоординированного обследования портфельных инвестиций (СОПИ), которые являются источником данных соответственно о трансграничных банковских трансакциях и портфелях долговых инструментов, а также участии в акционерном капитале.
This led to increase of goodwill and de-recognition of negative goodwill and corresponding changes in equity; Это привело к увеличению гудвила и аннулированию отрицательного гудвила и соответствующим изменениям в акционерном капитале;
Fifth, the Development Bank of Mauritius had set up a Venture Capital Fund for equity participation of up to 1 million rupees in start-ups in the ICT sector and in joint ventures with foreigners. В-пятых, Банк развития Маврикия создал фонд венчурного капитала для участия в акционерном капитале новых предприятий в секторе ИКТ в размере до 1 млн. рупий, а также в совместных предприятиях с участием иностранного капитала.
However, a continuing and possibly accelerated privatization of mining companies in developing countries will further diminish national government control over the use of the natural resources regardless of who takes over the state share of equity. Однако неизменная и, возможно, ускоренная приватизация предприятий добывающей промышленности в развивающихся странах будет приводить к дальнейшему сокращению национального государственного контроля за использованием природных ресурсов независимо от того, кто приобретает государственную долю участия в акционерном капитале соответствующих предприятий.
In order to report changes in the equity of the bank, the capital accounts should be classified and presented in the following groups: С целью представления информации об изменениях в акционерном капитале банка счет движения капитала должен включать следующие группы:
(a) The Enterprise shall obtain a minimum of 20 per cent of the equity participation in the joint venture arrangement on the following basis: а) Предприятие получает не менее 20 процентов участия в акционерном капитале совместного предприятия на следующей основе:
The foreign representatives further noted that the debtor maintained its only office in England and that the debtor's only functions were to hold equity interests in its subsidiaries and to restructure its financial indebtedness. Иностранные представители отметили далее, что единственная контора должника находится в Англии и что его единственной обязанностью является участие в акционерном капитале своих филиалов и реструктурирование финансовой задолженности.
Review and evaluate the investment climate, energy policy and local agreements (property ownership, off-take agreements) needed to finance investment projects as loans and through equity financing с) обзор и оценка инвестиционного климата, энергетической политики и местных соглашений (соглашения о владении имуществом, гарантиях продажи), необходимых для финансирования инвестиционных проектов за счет ссуд и посредством участия в акционерном капитале;
IAS, Malaysian GAAP, or a reconciliation to Malaysian GAAP of net profit or loss and shareholders' equity МСБУ, ОПБУ Малайзии или приведение в соответствие с ОПБУ Малайзии информации о чистой прибыли или убытках и акционерном капитале
(b) a company or business enterprise, or shares, stock, or other forms of equity participation in a company or business enterprise, and bonds and other debt of a company or business enterprise; (Ь) компанию или деловое предприятие, либо акции, вклады или другие формы участия в акционерном капитале компании или делового предприятия, а также облигации и другие долговые обязательства компании или делового предприятия;
Arrangements not involving equity have been used for foreign expansion because of, for example, local obstacles to equity participation, the level of regulation imposed upon foreign investment operations and the relative cost advantages of those types of arrangement. Иногда для расширения деятельности за рубежом используются механизмы, не связанные с участием в акционерном капитале, что может быть обусловлено такими причинами, как наличие местных ограничений на участие в акционерном капитале, жесткое регулирование иностранной инвестиционной деятельности или более низкая себестоимость подобных механизмов.
These accounts were neither a financial liability nor an equity instrument. Эти счета не являются ни финансовым обязательством, ни инструментом участия в акционерном капитале.
Foreign equity: cash from other investors; е) иностранное участие в акционерном капитале: наличные денежные средства, предоставляемые другими инвесторами;
The applicant elects to offer an equity interest in a joint venture arrangement in accordance with regulation 19 of the Regulations. В соответствии с правилом 19 Правил заявитель решает предложить долю в акционерном капитале в рамках механизма совместного предприятия.
Like VCs, Business Angels look for equity participation and may exit when a VC becomes involved but are generally likely to take a longer-term view. Как и СК, "ангелы" рассчитывают получить долю в акционерном капитале предприятия и могут выйти из дела, когда на сцену выходит СК, но, как правило, они занимают позиции с прицелом на более долгосрочную перспективу.
medium First-loss funding Funding generally designated as a subordinate equity interest Финансирование, обычно обозначаемое как второстепенное участие в акционерном капитале
The EBRD is pursuing opportunities to invest through equity, project finance and corporate debt to fund renewable energy development, construction and operation activities. ЕБРР использует имеющиеся возможности для инвестирования на основе участия в акционерном капитале, проектного финансирования и корпоративных привлеченных средств для финансирования развития возобновляемых источников энергии, строительства и оперативной деятельности.
In accordance with the spirit of South-South cooperation, the policy explicitly requires that Indian equity participation comply with the rules and regulations of the host country. В духе сотрудничества Юг-Юг эта политика прямо требует того, чтобы индийское участие в акционерном капитале соответствовало правилам и нормам принимающей страны.
As such, these parties will rarely receive any distribution in respect of their equity interest in the debtor. Эти стороны в своем качестве редко имеют доступ к какому-либо распределению в связи с их участием в акционерном капитале должника.
(grant, loan, equity investment, other) (грант, кредит, участие в акционерном капитале, прочее)
The point was also made that the Regulations allowed exploration contractors to elect to offer the Enterprise an equity interest in a joint venture arrangement in lieu of a reserved area, such election to take effect at the time the contractor entered into a contract for exploitation. Кроме того, было указано, что Правила позволяют контракторам, ведущим разведку, вместо зарезервированного района предложить Предприятию долю в акционерном капитале совместного предприятия, причем выбор этого варианта производится контрактором в момент заключения контракта.