Английский - русский
Перевод слова Entirely
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Entirely - Только"

Примеры: Entirely - Только
The Blueprint does not consist entirely of affirmative action measures. Концепция программы состоит не только из мер конструктивных действий.
The prevention of this armed conflict from developing into an all-out war is entirely attributable to our great patience and self-control. Только наше терпение и самообладание не позволяют этому вооруженному конфликту перерасти в полномасштабную войну.
The Trust Fund is the financial mechanism to support activities related to the Second Decade and relies entirely on voluntary contributions. Целевой фонд является финансовым механизмом для содействия осуществлению мероприятий, связанных со вторым Десятилетием, и он формируется только из добровольных взносов.
The violence consists entirely of incitements on the part of the Government of South Sudan. Насилие возникает только в результате подстрекательства со стороны правительства Южного Судана.
The relevant addendum is thus based entirely on the information received from other sources. Поэтому соответствующее дополнение основывается только на информации, полученной из других источников.
An expert panel composed entirely of women was studying all aspects of the draft law on domestic violence. Изучением всех аспектов проекта закона о борьбе с насилием в семье занимается группа экспертов, в состав которой входят только женщины.
Because this isn't entirely your fault. Потому что это не только твоя вина.
The danger she is in is entirely of her own creation. Она в опасности только по своей вине.
The fact that the author did not avail himself of the opportunity to submit a written response to the statement of grounds for appeal is entirely his own responsibility. Только автор лично несет ответственность за то, что он не воспользовался возможностью представить письменный ответ по обоснованию мотивов апелляционной жалобы.
Its operations are entirely electronic, with all transactions completed online. Подобные службы обычно предоставляют исключительно онлайн-сервисы, совершая все операции только в электронной форме.
Marshall, your list is entirely boy names. Маршалл, у тебя в списке имена только для мальчиков.
JS6 noted that President had created various units within the overall security system which were entirely answerable to him alone. В СП6 указывается, что в системе органов безопасности страны президентом создан целый ряд подразделений, которые подчиняются только ему.
No, sir, my creative output is entirely... my own. Нет уж, плод моего творчества... принадлежит только мне.
She found answers, all right, but to entirely different questions. Она нашла ответы, безусловно, но только на совершенно иные вопросы.
During the manoeuvre, they are entirely on their own. Во время маневра они смогут полагаться только на себя.
The idea that a large animal could live entirely on mice will be greeted with skepticism, unless I can perform an experiment. Сама идея, что крупное животное может выжить питаясь исключительно мышами будет встречена со скептицизмом, если только я не проведу эксперимент.
That, my dearest, depends entirely on you. Это, дорогая, зависит только от тебя.
They dressed entirely in those sheets, but with shotguns underneath. Они оделись в эти простыни, только под низом стволы держали.
Well, I only claim the road map, coordinates, entirely low-tech. У меня есть только карта, координаты, никаких супер-технологий.
That's entirely your call, ma'am. Решение зависит только от вас, мэм.
He's essentially walking them through The mating behavior of a captive praying mantis, Only entirely on his terms. По сути, он проводит их через стадии брачного поведения богомола, только полностью на своих условиях.
Just... Just tell me that it's entirely risk-free. Только... скажи, что нет никакого риска.
America's a great big country which is entirely populated by men who are misunderstood. Америка - великая страна, населенная только мужчинами, которые не понимают.
I have always imagined both as entirely mythic - Я всегда полагал, что и то и другое - только мифы,
However, there was only one school where Roma children could be taught entirely in the Romany language. Однако существует только одна школа, где дети из числа рома могут изучать все предметы на языке рома.