To move from the Original box to the the first text box in the Suggestions area, press Enter. |
Для перехода из поля "Исходное" в первое текстовое поле области "Варианты" нажмите клавишу ВВОД. |
And when somebody is ready to purchase the product in their personalized design, they click "Enter" and this data gets converted into the data that a 3D printer reads and gets passed to a 3D printer, perhaps on someone's desktop. |
Когда кто-либо готов приобрести изделие с персонализированным дизайном, они нажимают «Ввод» и эти данные конвертируются в данные, считываемые 3D принтером и передаются на 3D принтер, возможно, на чей-либо настольный компьютер. |
You hit "enter"... |
Нажми клавишу "Ввод"... |
If you do specify the preconfiguration file in the bootloader configuration, you might change the configuration so you don't need to hit enter to boot the installer. |
Если вы указываете файл ответов в конфигурации загрузчика, то можно изменить конфигурацию таким образом, чтобы не нажимать клавишу ввод для загрузки программы установки. |
Enter the formula that defines the function. |
Ввод формулы, определяющей функцию. |
Enter the selected options into the system. |
Ввод выбранных вариантов в систему. |
Enter data item in statistical mode |
Ввод записи в статистическом режиме |
Enter (in a selected range) |
Ввод (в выбранном диапазоне) |
Enter, edit and copy records |
Ввод, изменение и копирование записей |
Enter text into the text box |
Ввод текста в текстовое поле |
text box and press Enter. |
и нажмите клавишу ВВОД. |
Press Enter to move selection |
Перемещение курсора при нажатии клавиши ВВОД |
You hit "Enter"? |
Ты нажал "Ввод"? |
What's "Enter"? |
Какой "Ввод"? |
If the focal point is a button, pressing Enter runs it as if you had clicked it. |
Если фокус находится на кнопке, вместо щелчка по ней можно нажать клавишу ВВОД. |
This indicates that if you exit the dialogue box by pressing the Enter key, it is the equivalent of pressing that button itself. |
Это означает, что выход из диалогового окна можно выполнить, нажав клавишу ВВОД вместо самой кнопки. |
And then I went to this website sponsored by the federal government, and I typed in my height, I typed in my weight, and I pushed Enter, and it came back and said "obese." |
Я зашёл на сайт, который спонсируется федеральным правительством, я ввёл свой рост, вес и нажал Ввод, и у меня высветилось «ожирение». |
spin button in the Navigator and then press Enter. |
и нажмите клавишу ВВОД. |
Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error |
Очистка связанной ячейки, ввод текста или ввод формулы, которая возвращает текст или ошибку |
It is anticipated (except as discussed in subpara. (b) above) that agencies will enter the information directly into the database. |
Ожидается [за исключением того, что рассмотрено в подпункте Ь), выше], что организации будут осуществлять непосредственный ввод информации в базу данных. |
Enter a value for each query variable and confirm by clicking |
Введите значение для каждой переменной запроса и подтвердите ввод, нажав кнопку |
Punch in the windage and the elevation you want and hit enter. |
Выбрать поправку... на ветер и угол подъема, а потом нажать "ввод". |
Using these two features, you can quickly and automatically enter passwords into web forms and password dialog boxes. |
С помощью этих двух инструментов вы можете быстро автоматически заполнять формы предназначенные для ввода пароля и логина. Возможно автоматическое заполнение как интернет форм так и любых диалоговых окон на ввод пароля. |
When prompted for the last cylinder, hit enter to create a partition that takes up the rest of the remaining space on your disk. |
На вопрос о последнем - также нажмите ввод, чтобы раздел занял все оставшееся свободное место на диске. |
Enter: when a table is selected, the Enter key enters the first data field from the list box into the selection area. |
ВВОД: когда выделена таблица, нажатие клавиши ВВОД вводит в область выделения первое поле данных из списка. |