The associated budgetary increases had resulted in a 69 per cent increase in enrolment in primary schools between 2005 and 2008. |
Благодаря соответствующим увеличениям бюджетных ассигнований за период с 2005 по 2008 год число учащихся, зачисленных в начальные школы, увеличилось на 69%. |
While the initial student body numbers no more than 145, the vast majority of whom are Greek Cypriot, the university could see its enrolment grow to over 2,500 students. |
Хотя в нем пока учатся не более 145 человек, в большинстве киприоты-греки, в будущем число учащихся в этом университете может превысить 2500 человек. |
In 1999, total enrolment was 4,000 in government schools and 2,093 in private schools. |
В 1999 году общее число учащихся, зачисленных в государственные школы, составляло 4000 человек, а в частные школы - 2093 человек. |
From more than 286,000 in 2001, school-based TVET enrolment rose to about 439,000 in 2002 and reached almost 492,000 in 2003. |
Число учащихся заведений системы ПТОП на базе школ с 286000 в 2001 году возросло примерно до 439000 в 2002 году и достигло 492000 в 2003 году. |
It also welcomes for enrolment a limited number of children from abroad and from the United States to make for a balanced educational exposure for all. |
Кроме того, с целью обеспечения сбалансированного охвата образованием всех детей в нее также может приниматься ограниченное число учащихся из зарубежных стран и Соединенных Штатов Америки. |
Although the enrolment rate is usually high, however only a small number go on to complete the programme. |
Хотя уровень охвата обучающихся по данной программе, как правило, высокий, лишь небольшое число учащихся продолжают обучение по полной программе. |
The utilization rate is the number of students who actually attend a given institution as opposed to budgetary projections of student enrolment used to calculate an institution's entitlement to provincial funding. |
Коэффициентом заполненности называется число учащихся, которые фактически учатся в данном учебном заведении, в сравнении с заложенной в бюджет численностью учащихся, на основании которой данное учебное заведение получает ассигнования из бюджета правительства. |
The rate of increase has been excellent: between 1999 and 2009, primary enrolment rose by 18 percentage points in Central, Eastern, Southern and West Africa, compared with 12 percentage points in South Asia. |
При этом были достигнуты впечатляющие темпы роста: за период с 1999 по 2009 год число учащихся начальных классов в странах Центральной, Восточной и Западной Африки и юга Африки увеличилось на 18 процентных пунктов по сравнению с ростом на 12 процентных пунктов в Южной Азии. |
The Ministry of Education has endeavoured to increase the level of enrolment in education in implementation of the Millennium Development Goals and the indicators in the table below show what has been achieved. Stage |
Министерство образования стремится увеличить число учащихся, зачисляемых в образовательные учреждения, в осуществление Целей развития тысячелетия, и показатели в приведенной ниже таблице отражают достигнутые результаты. |
Schools Pupils (1994/95 enrolment) Female pupils (%) |
Число учащихся (1994/95 учебный год) |
After we launched it, enrolment in government primary schools jumped to 7 million, but later fell to almost 6 million because of the transfer of some children to private primary schools. |
После ее развертывания число учащихся в государственных начальных школах возросло до 7 миллионов, однако позднее снизилось до примерно 6 миллионов из-за того, что некоторые дети перешли в частные начальные школы. |
Number of students who would have been enrolled with only civil servant teachers Increase in enrolment attributable to the recruitment of teachers from outside the |
Число учащихся, которые посещали бы школу, если бы учителя были только из числа гражданских служащих |
Table 27 below shows that in rank order, the largest national enrolment of students in public schools was at the Primary level (25,991), the Junior level (7909), and the Secondary level (7591) respectively. |
Из таблицы 27, ниже, видно, что в порядке ранжирования наибольшее число учащихся в государственных школах было зарегистрировано на начальном уровне начальной школы (25991), на уровне школы первой ступени (7909) и на уровне средней школы (7591) соответственно. |
Enrolment of Pupils in Special Education 1998-2004 |
Число учащихся в специальных учебных заведениях, 1998 - 2004 годы |
Enrolment of Trainees in Technical/Vocational Institutions by District |
Число учащихся в профессионально-технических училищах в разбивке по районам |
Enrolment in British Columbia's public and independent schools stood at 690,000 students; |
общее число учащихся в государственных и частных школах Британской Колумбии - 690000 человек; |
Enrolment (millions) of Education in Africa and |
Общее число учащихся в Африке (млн. человек) и |
Table 10.11: Student Enrolment in the Polytechnics According to Gender - 1998 |
Число учащихся в политехнических учебных заведениях с разбивкой по признаку пола, 1998 год |
Enrolment in UNRWA elementary (six years of schooling) and preparatory (four years) schools and in the single secondary school reached 35,207, an increase of 1,560 pupils over the preceding year. |
Число учащихся, принятых в начальные (шесть лет обучения) и подготовительные (четыре года обучения) школы БАПОР и в его единственную среднюю школу, составило 35207 учащихся, что на 1560 человек больше, чем в предыдущем году. |
Enrolment of learners has almost doubled and this increased the coverage from 1.2 per cent in 1996 to 29 per cent in 2009 |
Число учащихся увеличилось почти вдвое, в результате чего охват образованием увеличился с 1,2 процента в 1996 году до 29 процентов в 2009 году |
Pupils (1993/94 enrolment) |
Число учащихся (1993/94 учебный год) |
Schools Pupils (1995/96 enrolment) |
Число учащихся (1995/96 учебный год) |
Although the gross primary enrolment rate was estimated at 72% in 2001, enrolment at all levels has grown steadily over the years. |
Хотя на уровне начального образования общий охват оценивался в 2001 году в 72 процента, число учащихся на всех уровнях образования за последние годы неуклонно увеличивалось. |
Female student enrolment has increased from 34.5 per cent in 2005 to 38 per cent in 2009 as shown in the table below culled from "Summary of Students Enrolment in Tertiary Institutions (Total Student Population) by Gender and Faculty 2008/2009". |
Уровень охвата учащихся-девушек увеличился с 34,5% в 2005 году до 38% в 2009 году, как это отражено в таблице "Сводные данные о числе учащихся учебных заведений третьей ступени (общее число учащихся) в разбивке по полу и факультетам, 2008/09 учебный год" ниже. |
Total enrolment in both public and private universities shows a slight increase in female enrolment over the years, although female enrolment lags behind. |
Общее число учащихся как в государственных, так и в частных учебных заведениях отражает постепенное незначительное увеличение числа девушек среди учащихся, хотя их по-прежнему меньше, чем юношей. |