These assumptions were upgraded during the technical meetings of the Working Group consisting of CMS Energy and ESM representatives in all participating countries realized in May 2001. |
Эта информация была уточнена в ходе технических совещаний Рабочей группы в составе представителей корпорации СМS Energy и компании ESM во всех странах-участницах, проходивших в мае 2001 года. |
Among permanent exhibitors are top national and European agriculture machine manufactures: Rostselmash, Technik Energy, Maschio Gaspardo, Spray Master, Vervaet and others. |
Среди постоянных участников выставки - лидеры отечественного сельскохозяйственного и европейского машиностроения: Ростсельмаш, Technik Energy, Maschio Gaspardo, Спрей Мастер, Vervaet и другие. |
No doubt, one starts listening to the album "Wild Energy" just as the English-language version of the album "Amazon" - that's unavoidable. |
Конечно же, начинаешь слушать альбом "Wild Energy", как просто англоязычную версию предыдущего альбома "Амазонка" - неизбежно. |
In July 2018, NextEra and Alliant Energy agreed to shorten their power purchase agreement by five years in return for a $110 million buyout payment from Alliant, making the expected closure date 2020. |
В июле 2018 года компании NextEra и Alliant Energy договорились сократить срок действия соглашения о покупке электроэнергии на пять лет в обмен на выплату 110 миллионов долларов от Alliant, предполагаемая дата закрытия была изменена на 2020 год. |
In March 2006, "Solar Energy Limited" division "D2Fusion Inc" announced in a press release that Fleischmann, then 79, would be acting as their senior scientific advisor. |
В марте 2006 года подразделение «Solar Energy Limited» D2Fusion Inc объявило в пресс-релизе, что Флейшман, которому на тот момент было 79, будет выступать в качестве старшего научного руководителя. |
In 2008, an updated edition of Energy Flash was published, with new chapters on the decade of dance music following the appearance of the first edition. |
В следующем году вышло обновлённое издание Energy Flash с новыми главами, которые были посвящены десяти годам в танцевальной музыке, прошедшим с момента выхода первого издания. |
It was dedicated by George P. Mitchell in 1974 and managed by The Woodlands Corporation as an extension of Mitchell Energy & Development. |
Те-Вудлендс был основан Джорджем Митчеллом (George P. Mitchell) в 1974 году, учредившим для этого The Woodlands Corporation, как филиал его компании Mitchell Energy & Development. |
The integration of IKK Building into Aircontec in association with ISH is the logical development of an exhibition concept which finds its justification in growth, consumer demand and political constraints such as, for instance, the 'European Energy Performance of Buildings'. |
Введение IKK Building в Aircontec в сообществе с ISH является логичным развитием выставочной концепции, которая находит себе оправдание в росте потребительского спроса и политических ограничениях, как, например, 'European Energy Performance of Buildings'. |
Inman has also served on the board of directors of the Council on Foreign Relations, Dell Computer, SBC Corporation (now AT&T) and Massey Energy. |
Входил в Совет по международным отношениям, а также в руководство компаний SAIC, Dell, SBC Corporation (в настоящее время - AT&T), Massey Energy. |
After a corporate reorganization, the plant was turned over to Tohoku Geothermal Energy Company, a subsidiary of Tohoku Electric. |
После корпоративной реорганизации станция был передана компании «Tohoku Geothermal Energy Company», дочерней компании «Tohoku Electric». |
On August 31, 2011 the band was announced as support for the "Monster Energy Outbreak Tour 2012" being headlined by Asking Alexandria, and including fellow supporting acts As I Lay Dying, Suicide Silence and Memphis May Fire. |
31 августа 2011 года группа была объявлена в качестве поддержки «Monster Energy Outbreak Tour 2012», озаглавленной «Asking Alexandria», и включала в себя такие же поддерживающие группы, как I Lay Dying, Suicide Silence и Memphis May Fire. |
Before joining Fleishman-Hillard Vanguard Galina was Project Director of large PR Holding IMA Group where she was responsible for strategic management of the key clients such as Christie's, BNP Paribas, Royal Dutch Shell, Sakhalin Energy, VTB, Storm International, etc. |
До своего прихода во Fleishman-Hillard Vanguard Галина была руководителем Проектной дирекции «Группы ИМА», где отвечала за стратегическое управление проектами для таких клиентов, как Christie's, BNP Paribas, Royal Dutch Shell, Sakhalin Energy, Storm International, ВТБ и т.д. |
Puma Energy, which operates in more than 20 countries, mainly in Central America and Africa, and supplies a network of just over 600 service stations. |
Puma Energy действует более чем в 20 странах мира (в основном Центральная Америка и Африка), поддерживает сеть более чем из 600 станций. |
NextEra Energy's shares traded at over $97 per share, and its market capitalization was valued at over US$80.4 billion in October 2018. |
Акции NextEra Energy торговались по цене более 97 долларов за акцию, а её рыночная капитализация была оценена в более чем 80,4 миллиарда долларов США в октябре 2018 года. |
In 2002, Powergen was bought by the German company E.ON. In 2003, LG&E Energy changed its name to E.ON US. |
В 2002 году в свою очередь «Powergen» был выкуплен немецкой компанией «E.ON» и 1 декабря 2005 года «LG&E Energy» была переименована в «E.ON U.S». |
Together, their 1923 textbook "Thermodynamics and the Free Energy of Chemical Substances" became a classic work in the field of chemical thermodynamics. |
Свои изыскания они изложили в 1923 г. в книге, которая называлась «Thermodynamics and the Free Energy of Chemical Substances» и была одним из фундаментальных учебников по химической термодинамике. |
Prabowo's companies include Nusantara Energy (oil and natural gas, coal), Tidar Kerinci Agung (palm oil plantations) and Jaladri Nusantara (fishery industry). |
К настоящему времени группа компаний Прабово Nusantara Group включает в себя 27 фирм; среди них особо выделяются Nusantara Energy (добыча нефти, природного газа и угля), Tidar Kerinci Agung (плантации пальмового масла) и Jaladri Nusantara (рыболовство). |
RETScreen and the RETScreen team have been nominated for and received numerous other prestigious awards including the Ernst & Young/Euromoney Global Renewable Energy Award, Energy Globe (National Award for Canada), and the GTEC Distinction Award Medal. |
RETScreen и команда RETScreen были номинированы и получили другие многочисленные престижные награды, включая Ernst & Young/Euromoney Global Renewable Energy Award, Energy Globe (национальная награда Канады) и GTEC Distinction Award Medal. |
With privatisation of the UK's electric supply industry in 1990, the station has been owned by Nuclear Electric and British Energy, but is now owned and operated by EDF Energy. |
Во время приватизации электроэнергетики в Великобритании в 1990 году станция перешла в руки Nuclear Electric и British Energy, а в настоящее время принадлежит и управляется компанией EDF Energy. |
For treatment in cosmetic institutes, BIODROGA SYSTEMS presents the ENERGY ACTIVATOR and the "Methode Biodroga". |
Для процедур в косметологических учреждениях, «BIODROGA SYSTEMS» представляет энергетический активатор «ENERGY ACTIVATOR» и "Methode Biodroga". |
Economic regulation of the distribution segment is a state responsibility, usually carried out through Public Utilities Commissions; the inter-state transmission segment is regulated by the federal government through the Federal Energy Regulatory Commission. |
Экономические правила в сегменте распределения устанавливают штаты, обычно путём создания комиссий «Public Utilities Commission», передачу электроэнергии между штатами регулируют федеральные власти через Federal Energy Regulatory Commission. |
In Spain, through its subsidiary Enel Iberoamerica (previously known as Enel Energy Europe), Enel holds 70.1% of Endesa, acquired in 2009 with an initial stake of 92%. |
В Испании, Enel Iberoamerica (ранее известной как Enel Energy Europe), Enel владеет 70,1% компании Endesa, приобретенной в 2009 году, с долей 92,06%. |
These negotiations have been ongoing, and India's ONGC, in alliance with Mittal Energy, part of the Mittal companies run by Indian billionaire Lakshmi Mittal, is tipped to get the right of first refusal for a number of blocks. |
Такие переговоры уже идут, а индийская ONGC совместно с Mittal Energy, подразделением компании Mittal, которой управляет индийский миллиардер Лакшми Миттал, нацелена на получение права первого отказа в пользу нескольких блоков. |
He worked with Keith Tippett (and others who appeared on King Crimson records) on projects far from rock music, playing with and producing Centipede's Septober Energy in 1971 and Ovary Lodge in 1973. |
С Китом Типпетом (и другими участниками записей King Crimson) он работает над проектами, далекими от рок-музыки, выпуская альбомы Septober Energy (1971 год) и Ovary Lodge (1973 год). |
As of 2006, more than 40,000 Energy Star products are available in a wide range of items including major appliances, office equipment, lighting, home electronics, and more. |
В 2006 году более чем 40 тыс. продуктов, сертифицированных Energy Star, были доступны в широкой продаже, включая крупную технику, офисное оборудование, освещение, бытовую технику и многое другое. |