The station has a center-loading platform with barrier-free access at both ends. |
У станции имеет платформа центральной погрузки со свободным доступом с обоих концов. |
The clones are then sequenced from both ends using the chain termination method yielding two short sequences. |
Клоны секвенируют с обоих концов с использованием метода обрыва цепи, в результате которого образуются две коротких последовательности. |
The bypass opening accommodates a seat which can be in contact with the end surface of one of the ends of the shut-off member. |
В перепускном отверстии размещено седло, которое имеет возможность контакта с торцевой поверхностью одного из концов запорного органа. |
Because of that, at each step, the sorted lists of bounding volume starts and ends can be updated with relatively few computational operations. |
Из-за этого на каждом шаге симуляции сортированный список начал и концов ограничивающих объёмов может быть обновлен с относительно немногими вычислительными операциями. |
We stay back, we get on opposite ends, we draw them to each of us. |
Мы отступим, вернемся назад в конце концов, мы привлечем каждого из нас. |
The resistive radiating element strips are connected in series by spot welding by alternately L-bending the ends thereof towards the neighbouring strip on either side. |
Полосы резистивного излучающего элемента последовательно соединяют точечной сваркой путем г-образного изгиба их концов в сторону следующей полосы поочередно с одной и другой стороны. |
In some lizards and dinosaurs also the quadrate is articulated at both ends and movable. |
У некоторых ящериц и динозавров эта кость сочленена с обоих концов и также весьма подвижна. |
Canisteo Street became unconnected at both ends. |
Улица Довженко является тупиковой с обоих концов. |
Any one belt anchorage may be used for attaching the ends of two adjacent safety-belts, provided that the test requirements are met. |
5.4.1.2 Одно и то же приспособление для крепления может использоваться для прикрепления концов двух смежных ремней безопасности при условии соответствия требованиям испытаний. |
StableTrac - The motor shaft is secured at both ends to reduce system-induced vibration and stabilize platters for accurate tracking, during read and write operations. |
StableTrac - Эта технология предусматривает закрепление вала электродвигателя с обоих концов, что позволяет уменьшить влияние внешней вибрации и стабилизировать вращение пластин, что в свою очередь способствует точному позиционированию блока головок во время операций чтения и записи. |
14-9.5 The ends of pipes intended for connection to gas-consuming appliances shall be closable by a flange or cap even if they are equipped with a shut-off valve. |
14-9.5 Должна предусматриваться возможность закрытия концов труб, предназначенных для присоединения к потребляющему газ прибору, с помощью фланца или колпака, даже в том случае, если они оборудованы запорным клапаном. |
I'm seeing a lot of split ends. |
Принимая во внимание большое количество секущихся концов. |
This ends with me standing over your dead body. |
В конце концов я буду стоять над твоим мертвым телом. |
Everything today begins and ends with human beings, with the incompatibilities between their cultures and lifestyles. |
В конце концов причиной всему люди, несовместимость их культур и образов жизни. |
However, it is possible that as the economic slowdown ends and eventually reverses, emissions could begin to rise again. |
Однако есть возможность того, что, когда экономический спад закончится, а в конце концов сменится подъемом, объем выбросов снова начнет возрастать. |
I guess it's good you always work back to each other in the end, but that on-again, off-again deal usually ends badly. |
Я думаю, это хорошо всегда возвращаться друг к другу в конце концов, но эти вечные расставания обычно заканчиваются плохо. |
Deterioration to the sternal rib ends indicate he was close to 50. |
Износ концов грудных ребер показывает нам, что ему было под 50. |
Can't help but notice these same ends could have been reached with one call from your director to mine. |
Этого нельзя не заметить, в конце концов вы могли просто попросить своего директора связаться с моим. |
At least, the current game ends. |
В конце концов, текущая игра закончена |
The public debate in NATO countries over Kosovo focused not on ends - after all, everybody agreed that ethnic cleansing had to be stopped - but on means. |
Дискуссии среди общественности стран НАТО по поводу Косово касались не целей - в конце концов все соглашались, что этническая чистка должна быть прекращена, - а средств. |
The Vietnam war finally ends. |
Война во Вьетнаме в конце концов заканчивается. |
In conjunction with a DNA ligase, this protein promotes the joining of noncomplementary ends in vitro using short homologies near the ends of the DNA fragments. |
В сочетании с ДНК -лигазой, этот белок способствует присоединению некомплементарных концов in vitro с использованием коротких гомологов вблизи концов фрагментов ДНК. |
The body is formed from a section of a hollow tube with open ends, and the light-emitting diode light source, for which a light-emitting diode module is used, is mounted in the direct vicinity of one of the open ends. |
Корпус выполнен из отрезка полой трубы с открытыми концами, а светодиодный источник света, в качестве которого использован светодиодный модуль, установлен в непосредственной близости к одному из открытых концов. |
Amyloid aggregates are fibrils, growing at their ends, and replicate when breakage causes two growing ends to become four growing ends. |
Амилоиды представляют собой фибриллы, растущие на концах, а разлом фибриллы приводит к появлению четырёх растущих концов. |
On the other hand, if the ends of the fiber are not moulded, the laser exiting the fiber will be diverging and thus a stable optical trap can only be realised by balancing the gradient and the scattering force from two opposing ends of the fiber. |
Если же концы волокна не выпуклы, лазерный свет будет отклоняться, и потому стабильная оптическая ловушка может быть создана только с помощью двух концов волокон по обе стороны от оптической ловушки, и балансирующих градиентных сил и давлений света. |