Английский - русский
Перевод слова Ends
Вариант перевода Заканчиваются

Примеры в контексте "Ends - Заканчиваются"

Примеры: Ends - Заканчиваются
Therefore, the enumeration, description and analysis of the cases are restricted to those with tragic ends. Достоянием гласности становятся только те случаи, которые заканчиваются трагически.
The stories of the colonoscopies were different, and because a very critical part of the story is how it ends. Истории этих процедур были разными, и поскольку очень важная их часть - это то, как они заканчиваются, и ни одна из них не воодушевляет особенно - но одна из них определ...
Each episode of the season, having the subtitle "Nobel Season", ends with information about Nobel Prize winners (narrated by Andrei Levin). Серии сезона, имеющие подзаголовок «Нобелевский сезон», заканчиваются информацией об учёных-нобелевских лауреатах (текст читает Андрей Лёвин).
Quasi-sociable numbers or reduced sociable numbers are numbers whose aliquot sums minus one form a cyclic sequence that begins and ends with the same number. Компанейские числа - это числа, чьи аликвотные суммы формируют циклические последовательности, которые начинаются и заканчиваются одним и тем же числом.
All Akhyana ends with happy note as seen in Sanskrit theatre tradition.The length of Akhyana varied greatly, like Sudamacharit which lasts three to four hours when recited to Nalakhyana which was recited to several days. Все Ахъяны заканчиваются на счастливой ноте, как это принято в театральных традициях санскрита Длина Ахъян значительно варьировалась, как и Сидамахарит, который длился от трех до четырех часов, пока читалась Налакхъяна, которую излагали до нескольких дней.
The stories of the colonoscopies were different, and because a very critical part of the story is how it ends. And neither of these stories is very inspiring or great - but one of them is this distinct... Истории этих процедур были разными, и поскольку очень важная их часть - это то, как они заканчиваются, и ни одна из них не воодушевляет особенно - но одна из них определ...
The relationship ends badly when Randal tells Veronica at the video store that Dante is dumping her to get back with Caitlin, despite the fact that Dante reconsidered this decision; as a result, Veronica storms in at the Quick Stop and attacks Dante before leaving. Отношения заканчиваются после того, как Рэндэл рассказал Веронике в видеомагазине, что Данте бросает её, чтобы вернуться к Кэйтлин, несмотря на то, что Данте пересмотрел это решение.
As the guided tour ends in the vicinity of all other United Nations commercial activities, it is proposed that the tour guides be more consistent in directing the visitors to the Gift Centre, the Postal Administration sales counter, the United Nations Bookstore and the coffee shop. Поскольку экскурсии заканчиваются вблизи от всех других коммерческих видов деятельности Организации Объединенных Наций, предлагается, чтобы экскурсоводы на более последовательной основе направляли посетителей в сувенирный магазин, к торговому прилавку Почтовой администрации, в книжный магазин Организации Объединенных Наций и в кафетерий.
The value of any statistical database is in its timely update. Unfortunately, some indicators data cover the period that ends in 2001-2002. К сожалению период, за который в базе заполнены данные по гендерной статистике по отдельным показателям, заканчиваются 2001-2002 годами.
Its legal effect ends there; inaction is itself a political act. Правовые последствия такого случая на этом заканчиваются; бездействие само по себе является политическим действием.
The game ends when one player runs out of pieces (i.e., their territory becomes empty). Игра заканчивается, когда у одного из игроков заканчиваются фигуры (т. е. его территория становится пустой).
His authority shall expire when the peacekeeping operation in question ends. Его полномочия заканчиваются с завершением данной миротворческой операции.
The channels (8) have nozzles (9) at the ends thereof. Каналы (8) заканчиваются соплами (9).
The poem (and, in his own way, Coltrane's solo) ends with the cry, Elation. В стихотворении (и, по-своему, в соло Колтрейна), стихи заканчиваются словами: Восторг.
I applaud your spirit, girls, but you should know that most of those streets turn out to be dead ends. Восхищаюсь вашим задором, девочки Но вы должны знать, что большинство улиц заканчиваются тупиками