| His medical training ends at the chin. | Его медицинские познания заканчиваются на уровне подбородка. |
| The kind that starts with being buried alive and ends with bankruptcy. | такие которые начинаются с твоего погребеня заживо и заканчиваются твоим банкротством. |
| I guess it's good you always work back to each other in the end, but that on-again, off-again deal usually ends badly. | Я думаю, это хорошо всегда возвращаться друг к другу в конце концов, но эти вечные расставания обычно заканчиваются плохо. |
| Game Revolution gave the game an F rating, concluding Poor level design... boring puzzles... it just never ends, but I can't go on. | Game Revolution дал игре оценку «F», жалуясь на «Плохой дизайн уровня... скучные головоломки... они просто никогда не заканчиваются, но я не могу дальше их решать. |
| However, in the finale of season seven, House drives his car into Cuddy's living room in anger and their relationship effectively ends. | Тем не менее, в финале этого же сезона Хаус в гневе въезжает на своей машине в гостиную Кадди, и их отношения эффектно заканчиваются. |
| (Video: Race narration ends) | (Видео: Комментарии гонки заканчиваются) |
| My struggle to make something of my life ends here | Мои усилия что-то сделать, чего-то добиться, заканчиваются тут. |
| Giving up one's economic independence when starting a family with a spouse or registered partner can mean that a woman remains financially dependent on her ex-partner if the relationship ends, often living in poverty and reliant on benefits. | После создания семьи с законным супругом или зарегистрированным партнером отказ от экономической независимости может привести к тому, что, если отношения заканчиваются, женщина остается зависимой в финансовом отношении от своего бывшего партнера и нередко вынуждена жить в нищете или зависеть от пособий. |
| Critics also warn the Wave Principle is too vague to be useful, since it cannot consistently identify when a wave begins or ends, and that Elliott wave forecasts are prone to subjective revision. | Критика также предостерегает, что волновой принцип является слишком неясным в том смысле, что невозможно единообразно определить, где волны начинаются и заканчиваются, и поэтому прогнозы по принципу Эллиотта могут вносить субъективные поправки. |
| He engages in a romantic relationship with her, but ends it when he discovers that the 11-year-old boy who killed his friend "Combo" is her younger brother Tomas Cantillo (played by Angelo Martinez). | У них завязываются романтические отношения, но они заканчиваются, когда он узнаёт, что 11-летний мальчик, который убил его друга Комбо, - это её младший брат Томас (роль исполняет Анжело Мартинес). |
| Parental authority is created immediately after the birth of a child and it ends when the child attains full age or when the child is emancipated or where parental authority is restricted. | Родительские права возникают сразу после рождения ребенка и заканчиваются, когда ребенок достигает совершеннолетия или освобождается от родительской опеки или когда родительские права ограничиваются. |
| The regular adjective is sub-classified into two types: those where the adverbial form (連用形) ends in -ku and those that end in -siku. | Регулярные прилагательные делятся на два подтипа - те, которые в форме наречия (連用形) заканчиваются на -ku, и те, которые заканчиваются на -siku. |
| Every proctologist's story ends in the same way: | Все рассказы проктологов заканчиваются одинаково: |
| That is where the argument ends. | Тогда заканчиваются все аргументы. |
| All of this property ends about right there. | Границы собственности заканчиваются прямо здесь. |
| And the story always ends the same. | Все истории заканчиваются одинаково. |
| My greeting ends here. | Мои приветствия заканчиваются здесь. |
| Our dance ends at eleven. | Наши танцы заканчиваются в 11. |
| Which ends in Crowcall Circle. | И заканчиваются в Круге Кроукол. |
| It's how every story ends. | Так заканчиваются все истории. |
| This isn't how the fairytale ends. | Сказки так не заканчиваются. |
| Your crime spree ends now! | Твои преступления заканчиваются сейчас! |
| It merges with Croatian road network at the Debeli Brijeg border crossing near Herceg Novi, and ends east of Ulcinj. | Дороги соединены с хорватской сетью дорог в Дебели-Бриеге у Херцег-Нови, заканчиваются к востоку у Улциня. |
| But here arithmetic ends and the complexity of human nature begins. | В этой точке заканчиваются расчеты и вступает в действие сложность человеческой натуры. |
| Therefore, the enumeration, description and analysis of the cases are restricted to those with tragic ends. | Наше общество до сих пор отказывается признать остроту такой проблемы, как насилие в семье, и в частности физическое и психологическое насилие в отношении женщин. Достоянием гласности становятся только те случаи, которые заканчиваются трагически. |