Athough a review of the impact of HCMs could encompass issues relating to how such measures restricted outward FDI, the focus of the Expert Meeting was on proactive measures. |
Хотя анализ влияния, оказываемого МСБ, может также включать вопросы, касающиеся того, каким образом такие меры ограничивают вывоз ПИИ, в центре внимания Совещания экспертов должны быть меры активного стимулирования инвестиций. |
The changes that have taken place in the world in that period demand a comprehensive exercise that should encompass the renewal of our commitments, review of collective security structures and their performance, above all, promotion of economic development. |
Изменения, происшедшие в мире за это время, требуют проведения такого всеобъемлющего мероприятия, которое должно включать меры по обновлению наших обязательств, проведению обзора структур коллективной безопасности и их деятельности, и прежде всего меры по содействию экономическому развитию. |