Английский - русский
Перевод слова Emphasize
Вариант перевода Уделять особое внимание

Примеры в контексте "Emphasize - Уделять особое внимание"

Примеры: Emphasize - Уделять особое внимание
In focusing its activities this way, Children of a Better Time is able to emphasize an intergenerational approach to the health and well-being of children and youth, and the interdependency between the areas of health and human rights. Сконцентрировав свою деятельность в этом направлении, организация «Дети лучшего времени» имеет возможность уделять особое внимание затрагивающему разные поколения подходу к охране здоровья и обеспечению благополучия детей и молодежи и вопросам взаимозависимости сфер охраны здоровья и прав человека.
We must emphasize that actions being taken by the United Nations and its subsidiary bodies must be focused on individuals and on protecting and defending the values and the property of individuals affected by crises and conflicts. Необходимо подчеркнуть, что Организация Объединенных Наций и ее вспомогательные учреждения при принятии действий в этой области должны уделять особое внимание людям, а также защите и охране ценностей и имущества людей, затронутых кризисами и конфликтами.
(c) To emphasize the role of the leadership at the top level in sustaining such a culture and environment; с) уделять особое внимание роли высшего руководства в поддержании такой культуры и условий;
Ms. Asmady welcomed the progress being made in the peace process in Burundi and the fact that the Government of Burundi was beginning to emphasize the inclusion of all political parties in the process of recovery and consolidation. Г-жа Асмади приветствует прогресс, достигнутый в мирном процессе в Бурунди, а также тот факт, что правительство Бурунди начинает уделять особое внимание вовлечению всех политических партий в процесс восстановления и консолидации.
The Committee recognized the adverse impact of the global financial and economic crisis on African countries and recommended that the General Assembly request the Secretary-General to emphasize mitigation of the impacts of the crisis on African countries when ensuring better coordination among United Nations system organizations. Комитет отметил неблагоприятные последствия глобального финансового и экономического кризиса для африканских стран и рекомендовал Генеральной Ассамблее просить Генерального секретаря уделять особое внимание смягчению последствий кризиса для африканских стран при обеспечении более тесной координации усилий между организациями системы Организации Объединенных Наций.
Emphasize the principles of the Education for a New Era initiative. уделять особое внимание реализации принципов инициативы «Образование в новую эпоху»;
While donor countries and programme countries may emphasize different aspects of results-based management, they all expect the United Nations development system to demonstrate value for the resources invested. Хотя страны-доноры и страны осуществления программ могут уделять особое внимание различным аспектам системы управления, ориентированного на конкретные результаты, все они ожидают, что система развития Организации Объединенных Наций продемонстрирует эффективность использования выделяемых ресурсов.
As Director General, he would create an enabling environment for staff career development, emphasize merit-based promotion and ensure that all staff members could achieve their full potential. На посту Генерального директора он будет создавать благоприятные условия для профессионального роста сотрудников, уделять особое внимание продвижению по службе на основе заслуг и обеспечивать всем сотрудникам возможность полностью реализовать свой потенциал.
A report on the latter concluded that it was is incumbent on the treaty bodies to emphasize the obligations of States parties' obligations in this area, particularly during the Decade. В докладе по последнему вопросу был сделан вывод о том, что договорным органам надлежит уделять особое внимание обязательствам государств-участников в этой области, особенно в ходе осуществления Десятилетия.
That report provided an overview of the work undertaken, a valuable synthesis of the issues and a snapshot of the current his part, he wished to emphasize dialogue with Governments and to be responsive to the views and concerns expressed by them. Со своей стороны, Специальный докладчик намерен уделять особое внимание диалогу с правительствами, прислушиваться к их точке зрения и учитывать проблемы, вызывающие их озабоченность.
Emphasize that all policies and programmes to protect children in the context of migration should devote specific attention to the situation of girls. подчеркивают, что в любой политике и программах по защите детей в контексте миграции необходимо уделять особое внимание положению девочек;
(b) Emphasize the quality of education, including vocational education and training, and in the national budget devote more and better-targeted resources to education; уделять особое внимание качеству образования, включая профессионально-техническое образование и подготовку, и выделять по линии национального бюджета в большем объеме и более целенаправленно ресурсы на образование;
To meet this ambitious agenda, in addition to national efforts in economic, social and institutional development, Central American Governments have continued to emphasize the strategic importance of greater regional cooperation and integration. Чтобы выполнить этот план, ставящий столь крупные задачи, в дополнение к национальным усилиям по экономическому, социальному и организационному развитию, правительства центральноамериканских государств продолжают уделять особое внимание стратегической важности более широкого регионального сотрудничества и интеграции.