Английский - русский
Перевод слова Election
Вариант перевода Избирательный

Примеры в контексте "Election - Избирательный"

Примеры: Election - Избирательный
Although isolated incidents were recorded during the campaign and on election day, the electoral process was by and large held in a relatively calm atmosphere. Хотя в ходе избирательной кампании и в день выборов были зарегистрированы отдельные инциденты, избирательный процесс в целом протекал в относительно спокойной обстановке.
It has also acted as a forum for international donors and the national election authorities to discuss their respective perceptions of the overall electoral process. Он также выступал в качестве форума для обсуждения международными донорами и национальными избирательными органами их соответствующих взглядов на избирательный процесс в целом.
In the end, at the conclusion of the 4 March 2010 presidential election, the observation missions agreed unanimously that the process as a whole had been democratic, peaceful, credible and transparent. Таким образом, по итогам проведения президентских выборов 4 марта 2010 года все миссии наблюдателей сошлись во мнении, что избирательный процесс в целом был демократическим, спокойным, заслуживающим доверия и транспарентным.
While the referendum on the constitution will be conducted in accordance with the 1993 national election law, a new electoral code and a communal law must be adopted before the subsequent elections are held. Референдум по конституции будет проводиться в соответствии с национальным избирательным законом 1993 года, а новый избирательный кодекс и закон о коммунах должны быть приняты до проведения следующих выборов.
We note the announcement by the National Electoral Board on 8 July of the first set of final election results, and call on all sides to dedicate their efforts to ensure that the electoral process continues to be carried out in a transparent and fully open manner. Мы принимаем к сведению обнародование Национальной избирательной комиссией 8 июля первых данных об окончательных итогах выборов и призываем все стороны посвятить свои усилия обеспечению того, чтобы избирательный процесс и далее осуществлялся на транспарентной и целиком открытой основе.
While the October election was as successful as could have been expected, the process revealed a number of important trends including wide regional variations in women's participation and strong ethnically oriented voting. Хотя октябрьские выборы, как и ожидалось, оказались успешными, избирательный процесс выявил ряд важных тенденций, в том числе значительные различия по регионам в уровне участия женщин и голосование по этническому принципу.
Ms. Karajković, replying to question 22 in the list, said that a new Act on the election of representatives to Parliament had been passed at the end of 1999, creating a special constituency for national minorities for the whole country. Г-жа Караджкович, отвечая на вопрос 22 перечня, говорит, что новый закон о выборах представителей в парламент был принят в конце 1999 года, в соответствии с которым создается специальный избирательный округ для национальных меньшинств всей страны.
The left-wing electoral alliance Unity, which failed to win the 2014 national election after its five constituent parties gained a total of only 38 seats, broke up shortly thereafter. Левый избирательный союз Единство, который не смог выиграть общенародные выборы 2014 года после того, как пять его составных его партий получили всего лишь 38 мест, вскоре расформировался.
On 9 June 2017, the Brazilian Superior Electoral Court voted 4-3 to acquit Temer and Rousseff of alleged illegal campaign funding in the 2014 election, thus allowing him to stay in office. 9 июня 2017 года Высший избирательный суд Бразилии проголосовал за освобождение Темера и Русеф от предполагаемого незаконного финансирования кампании на выборах 2014 года, что позволило ему остаться в должности.
Eva Qamaniq Aariak CMa (Inuktitut: ᐄᕙ ᐋᕆᐊᒃ, IPA:; born January 10, 1955) is a Canadian politician, who was elected in the 2008 territorial election to represent the electoral district of Iqaluit East in the Legislative Assembly of Nunavut. Ева Куаманик Аариак (англ. Eva Qamaniq Aariak, инуктитут ᐄᕙ ᐋᕆᐊᒃ, род. 10 января 1955 года) - канадский политик, избрана на нунавутских всеобщих выборах 2008 года представлять избирательный округ Восточный Икалуит в Законодательном собрании Нунавута.
The PdS/MpA failed to pass the electoral thresholds in the 2013 general election, but, thanks to an agreement with the PdL, had one deputy (Angelo Attaguile) and two senators (Antonio Scavone and Pippo Compagnone) elected. PdS/MpA Не преодолела избирательный порог на Парламентских выборах в Италии 2013 года, но, благодаря соглашению с PdL, получила одно депутатское место (Angelo Attaguile) и два сенаторских (Antonio Scavone и Pippo Compagnone).
The legislation will establish the timetable and election dates, and give authority to the provisional electoral council to oversee the elections. В соответствии с законодательством будут разработан график и определены сроки проведения выборов, а на Временный избирательный совет будут возложены полномочия по наблюдению за ходом выборов.
It was regrettable that the democratically expressed wishes of the people of Haiti in the first round of the parliamentary elections had not been respected; the provisional electoral council must be reformed and the presidential election held in free and fair conditions. Выражает сожаление тот факт, что воля гаитянского народа, изъявленная демократическим путем в ходе первого раунда парламентских выборов, не была соблюдена; необходимо реформировать временный избирательный совет и провести президентские выборы на свободной и справедливой основе.
The amendment mandated an election tribunal to deliver its judgement in writing within 180 days of an election petition being filed. Согласно этой поправке избирательный трибунал обязан вынести письменное решение в течение 180 дней с момента подачи такого ходатайства.
The CIM recognizes the unique complexity of this election in a post-war environment, in which the election process is intertwined with a conflict-resolution process. Координатор признает уникальную сложность проведения этих выборов в послевоенной обстановке, когда избирательный процесс взаимосвязан с процессом урегулирования конфликта.
The fact that well-known alleged human rights perpetrators and individuals linked to illegal armed groups were able to stand for election to public office was a factor undermining the election process in 2009. То, что лица, известные своей причастностью к нарушениям прав человека и связями с незаконными вооруженными группами, имели возможность выставлять свои кандидатуры для избрания на государственные должности, было одним из факторов, которые подорвали избирательный процесс в 2009 году.
In shifting its focus from election event to electoral process and management support, UNDP is now able to undertake multi-year planning rather than mobilizing funds for specific election activities. Произведя перенос основного направления работы с непосредственных выборов на весь избирательный процесс и оказание управленческой поддержки, ПРООН в настоящее время получила возможность осуществлять многолетнее перспективное планирование, а не производить, как раньше, мобилизацию средств на конкретные мероприятия по проведению выборов.
It also recommended that Croatia adopt an Election Act and completely professionalize election bodies, such as the State Election Committee. В нем также рекомендуется, чтобы Хорватия приняла Закон о выборах и перевела полностью на профессиональную основу работу избирательных органов, таких как Государственный избирательный комитет.
In the 2010 general election, the party had for the first time ever passed the 4% election threshold and entered the Riksdag. На выборах 2010 года, партия впервые преодолела 4% избирательный барьер и прошла в Риксдаг.
Since 2007, however, the Canada Elections Act provides for a general election to be held on the third Monday in October in the fourth calendar year following polling day for the previous general election, unless there is an earlier dissolution of Parliament. Однако с 2007 года Избирательный закон Канады предусматривает, что всеобщие выборы должны проходить в третий понедельник октября четвертого календарного года после дня предыдущих всеобщих выборов, если не происходит досрочного роспуска парламента.
Details of the voters in accordance with this Article shall vote on its location, is included in a separate electoral roll, and seal up the election envelope is iemestas single sealed box election. Сведения о избирателей в соответствии с настоящей статьей, голосование на своем месте, включены в отдельный избирательный список, и опечатать выборов конверт iemestas единого окна опечатаны выборов.
The Georgian authorities have seized the opportunity, since the 4 January presidential election, to further bring Georgia's election process in closer alignment with European standards for democratic elections, including OSCE commitments and Council of Europe standards, the report said. Грузинские власти воспользовались возможностью, так как 4 января президентских выборов, чтобы еще более приблизить избирательный процесс в Грузии в тесной увязке с европейскими стандартами демократических выборов, в том числе обязательств в рамках ОБСЕ и Совета Европы стандартов», говорится в докладе.
The parliament is among other things responsible for the law, the election of the Erster Bürgermeister (First Mayor) for the election period and the control of the Senate (cabinet). Парламент, помимо всего прочего, несет ответственность за законность, избрание Эрстера Бюргермейстера (первого мэра) на избирательный период и контроль Сената (правительственного кабинета).
As of 5 March 2010, neither the election date nor the election law had been announced, and restrictions to freedoms of expression, assembly and association had not been lifted. По состоянию на 5 марта 2010 года не были объявлены ни день выборов, ни избирательный закон и не были отменены ограничения на свободу выражения мнений, собраний и ассоциации.
Regarding the participation of citizens in the election process, the delegation of Tunisia indicated that the age to vote is now 18 and that election process is monitored by the Constitutional Council. В связи с вопросом об участии граждан в избирательном процессе делегация Туниса указала, что в стране установлен 18-летний избирательный ценз и что контроль за избирательным процессом осуществляет Конституционный совет.