| For both Penrose and Hawking, the starting point was Einstein's Theory of Relativity. | И для Пенроуза, и для Хокинга отправной точкой стала теория относительности Эйнштейна. |
| Einstein's Theory of Relativity describes a universe where space bends and curls, just like pieces of string. | Теория Относительности Эйнштейна описывает вселенную как пространство, которое искривлено, и изогнуто, именно так, как отрезки струн. |
| The world's scientists are still debating over Einstein's theories of time travel. | Знаешь, половина научного мира все еще спорит о теории Эйнштейна. |
| I want to ask Einstein what his theory predicts for Mercury. | Я хочу спросить Эйнштейна, как его теория объясняет траекторию Меркурия. |
| Our simulation only works because we programmed a contact-unit for it, Einstein | Наша модель работает только потому, что что мы запрограммировали для нее контактера, Эйнштейна. |
| Was it a eureka like Einstein discovering special relativity? | Было ли это открытием, как для Эйнштейна - специальная теория относительности? |
| Does Einstein's theory explain why time flies | Способна ли теория Эйнштейна объяснить тот факт, что время мчится, |
| If I comprehend this correctly, then this Alistair Peck has taken Einstein's theory of relativity and turned it on its ear. | Если я правильно понял, то этот Алистер Пэк взял теорию относительности Эйнштейна и перевернул ее вверх ногами. |
| Well, according to Einstein's general theory of relativity, there's nothing in the laws of physics to prevent it. | Ну, согласно общей теории относительности Эйнштейна, в законах физики, нет ничего, препятствующего этому. |
| By your desk is a photo of Einstein with Shaquille O'Neal's body. | У Вас на рабочем месте плакат О'Нила с головой Эйнштейна. |
| So Einstein's most famous equation is at the heart of the hunt for the Higgs particle. | Знаменитое уравнение Эйнштейна - это основная идея для поиска частицы Хиггса. |
| Marx, Freud, Einstein - what have they given us? | Маркса, Фрейда, Эйнштейна... что они нам дали? |
| He had opened a door for Einstein and all the physicists who came after him to glimpse the interplay of hidden, primal forces in the universe. | Он открыл двери для Эйнштейна и всех физиков, пришедших после него приоткрыть завесу тайн скрытых, первичных сил во Вселенной. |
| These waves were first predicted by Einstein's general theory of relativity in 1916, when the technology necessary for their detection did not yet exist. | Эти волны впервые были предсказаны в общей теории относительности Эйнштейна в 1916 году, когда ещё не существовало технологий, необходимых для их обнаружения. |
| In July 1913, Max Planck and Walther Nernst asked Einstein to come to Berlin, which he agreed to, but the decision caused Marić distress. | В июле 1913 года Макс Планк и Вальтер Нернст попросили Эйнштейна приехать в Берлин, его согласие сильно расстроило Марич. |
| Closed timelike curves, in which the world line of an object returns to its origin, arise from some exact solutions to the Einstein field equation. | Замкнутые времениподобные кривые, в которых мировая линия объекта пересекает саму себя, возникают из некоторых точных решений уравнения Эйнштейна. |
| The measurements made of the orbital decay of the PSR B1913+16 system were a near perfect match to Einstein's equations. | Измерения уменьшения орбитальной энергии системы PSR B1913+16 почти идеально соответствовали предсказаниям теории Эйнштейна. |
| However, by adopting Einstein synchronization for the clocks, the one-way speed of light becomes equal to the two-way speed of light by definition. | Однако, если применить для этого синхронизацию Эйнштейна, односторонняя скорость света становится равной двусторонней по определению. |
| The following station of Einstein's scientific discoveries provides a context for the publications listed below, and clarifies the major themes running through his work. | Приводимая ниже хронология основных научных открытий Эйнштейна предоставляет контекст для перечисленных далее его публикаций и описывает основные темы, которым посвящены его работы. |
| You see David as an Einstein. | Вы видите в вашем сыне Эйнштейна. |
| However, the previous conditions that guarantee the applicability of Einstein's synchronisation do not imply that the one-way light speed turns out to be the same all over the frame. | Однако предыдущие условия, гарантирующие применимость синхронизации Эйнштейна, не подразумевают, что односторонняя скорость света оказывается одинаковой по всей системе отсчета. |
| Nernst's 1910 measurements of specific heats at low temperatures supported Einstein's theory, and led to the widespread acceptance of quantum theory among physicists. | Эксперименты Нернста в 1910 году по измерению теплоёмкости при низких температурах подтвердили теорию Эйнштейна и привели к широкой поддержке квантовой теории среди физиков. |
| One problem, if you go to an event of the Einstein Forum, is safe for many, the language. | Одна из проблем, Если вы идете в случае Эйнштейна форум, безопасен для многих языков. |
| Some scientists think that the best evidence for quintessence would come from violations of Einstein's equivalence principle and variation of the fundamental constants in space or time. | Некоторые учёные полагают, что наилучшим свидетельством в пользу квинтэссенции явились бы нарушения принципа эквивалентности Эйнштейна и вариации фундаментальных констант в пространстве или времени. |
| In 1905 these transformations became the basic equations of Einstein's special theory of relativity which proposed the same results without reference to an aether. | В 1905 году эти преобразования стали основными уравнениями специальной теории относительности Эйнштейна, которые предлагали одни и те же результаты без ссылки на эфир. |