Those experiments directly establish that synchronization with slow clock-transport is equivalent to Einstein synchronization, which is an important feature of special relativity. |
Эти эксперименты непосредственно устанавливают, что синхронизация медленным переносом часов эквивалентна синхронизации Эйнштейна, что является важной особенностью специальной теории относительности. |
She currently lives in Germany, where she is the Director of the Einstein Forum in Potsdam. |
В настоящее время живёт в Германии, где с 2000 года является директором Форума Эйнштейна в Потсдаме. |
The Einstein synchronisation looks this natural only in inertial frames. |
Синхронизация Эйнштейна выглядит естественно только в инерциальной системе отсчета. |
Einstein's statistical discussion of atomic behavior gave experimentalists a way to count atoms by looking through an ordinary microscope. |
Благодаря статистической дискуссии Эйнштейна о поведении атомов, экспериментаторы выявили способы подсчета атомов с помощью обычного микроскопа. |
It represents a physical approach profoundly different from the time-space geometry approach of the Einstein general theory of relativity. |
Эта теория представляет собой физический подход, в корне отличный от пространственно-временной геометрии общей теории относительности Эйнштейна. |
Her undergraduate thesis was titled Einstein's Twin Paradox: A New Interpretation. |
Дипломная работа Скалли называлась «"Парадокс близнецов" Эйнштейна: Новая интерпретация». |
Einstein synchronisation (or Poincaré-Einstein synchronisation) is a convention for synchronising clocks at different places by means of signal exchanges. |
Синхронизация Эйнштейна (или синхронизация Пуанкаре-Эйнштейна) - это соглашение для синхронизации часов в разных местах посредством обмена сигналами. |
1925: Institution of the Einstein Prize, in reason of his visit to Brazil. |
1925: Учреждение премии Эйнштейна, в честь его визита в Бразилию. |
In 1969, Raziuddin Siddiqui established Einstein's Physics Group (EPG) and carried out experiments on general relativity and quantum mechanics. |
В 1969 году Разиуддин Сиддики создал физическую группу Эйнштейна и провел эксперименты по общей теории относительности и квантовой механике. |
Ironically, Max Born's probabilistic interpretation of the wave function was inspired by Einstein's later work searching for a more complete theory. |
Примечательно, что введение Максом Борном вероятностной интерпретации волновой функции было стимулировано поздней работой Эйнштейна, который искал более общую теорию. |
Our journey from Einstein's proof of the existence of atoms in 1905 until now has been extraordinary. |
Наш путь от доказательства Эйнштейна о существовании атомов в 1905 году до сих пор был исключительным. |
Einstein's paper went way beyond just verbal arguments. |
Статья Эйнштейна выходила далеко за рамки простых словесных аргументов. |
Not surprisingly, all the established scientists of the day, including Einstein, were baffled. |
Не удивительно, что все признанные учёные того времени, включая Эйнштейна, были сбиты с толку. |
According to Einstein's theory, gravity, unlike all other physical forces known to man, is not quantized. |
Согласно теории Эйнштейна, гравитация, в отличие от всех других физических сил, известных человеку, не квантуется. |
Like Einstein's thought experiment, many lives depend on it. |
Как и в мысленном эксперименте Эйнштейна, от этого зависит множество жизней. |
He persuaded Einstein, as his last act, to sign the famous memorandum of Bertrand Russell. |
Именно этот ученый убедил Эйнштейна, в качестве последнего дела - подписать знаменитый меморандум Бертрана Рассела. |
An understanding of causality was fundamental to Einstein's ethical beliefs. |
Эйнштейн продолжал: Принцип причинности является фундаментальным этическим убеждением Эйнштейна. |
So if our man in Washington Can delay Einstein, tonight's the night. |
Так что, если наш человек в Вашингтоне сможет задержать Эйнштейна, сегодня будет тот самый вечер. |
It's got some bumper sticker on it, a quote from Einstein. |
На бампере наклейка, какая-то цитата Эйнштейна. Стой. |
Please note that Einstein's clock is in precise synchronization with my control watch. |
Заметьте, что часы Эйнштейна... идут абсолютно синхронно с моими контрольными часами. |
On Einstein Online There Einstein, Spotlights as well as many links and references. |
На Эйнштейн Интернет Там Эйнштейна, Spotlights, а также много ссылок и рекомендаций,. |
It's called an Einstein ring. Einstein predicted that, OK. |
Оно называется кольцом Эйнштейна, так как Эйнштейн его предсказал. |
The Einstein field equations remain invariant through convenient joint variations of c and G in Einstein's constant. |
Уравнения Эйнштейна остаются инвариантными при совместных вариациях с и G, которые входят в гравитационную постоянную Эйнштейна. |
A circle, a ring. It's called an Einstein ring. Einstein predicted that, OK. |
Окружность, кольцо. Оно называется кольцом Эйнштейна, так как Эйнштейн его предсказал. |
So Einstein didn't have to introduce "fictitious" masses and also avoided the perpetual motion problem, because according to Darrigol, Poincaré's radiation paradox can simply be solved by applying Einstein's equivalence. |
Поэтому Эйнштейну не нужно было вводить "фиктивные" массы, а также избегать проблемы вечного двигателя, поскольку согласно Дарриголу, парадокс излучения Пуанкаре можно просто разрешить, применив эквивалентность Эйнштейна. |