The question whether (and if so, to what extent) Marić contributed to Einstein's early work, and to the Annus Mirabilis Papers in particular, is the subject of debate. |
Вопрос, касающийся вклада Милевы Марич в ранние работы Эйнштейна (в особенности работы «Года чудес»), в какой-то мере является дискуссионным. |
It is a matter of pure mathematics that, in any metric theory, the Riemann tensor can always be written as the sum of the Weyl curvature (or conformal curvature tensor) plus a piece constructed from the Einstein tensor. |
Из математики следует, что в любой метрической теории тензор Римана может быть записан как сумма тензора Вейля (также называемого конформным тензором кривизны) плюс слагаемого, собираемого из тензора Эйнштейна. |
How? Well according to Einstein's math, if space isuniformly filled with an invisible energy, sort of like a uniform, invisible mist, then the gravity generated by that mist would berepulsive, repulsive gravity, which is just what we need to explainthe observations. |
Как? Согласно вычислениям Эйнштейна, если пространстворавномерно заполнено невидимой энергией, чем-то вроде однородного, невидимого тумана, то гравитация, порождаемая таким туманом, будетотталкивающей, отрицательной гравитацией, а это как раз то, что намнужно, чтобы объяснить нашу загадку. |
But, despite the similarities that Einstein's theory has with other theories in physics, it stands apart by its refusal to fit together with quantum mechanics, the theory that explains the dominant behavior of matter at the atomic and subatomic scale. |
Но, несмотря на сходства, которые теория Эйнштейна имеет с другими теориями в физике, она уникальна своим отказом соответствовать с квантовой механикой, теорией, которая объясняет доминирующее поведение веществ в атомных и субатомных исчислениях. |
In the areas of cosmology and topology, he first studied the mixmaster universe, which he devised in an attempt to better understand the dynamics of the early universe, and developed a solution to the Einstein field equation that is now known as Misner space. |
На пересечении топологии и космологии Мизнер первым изучил динамику модели перемешанного мира, которая обобщает модели Фридмана для ранней Вселенной и является более реалистичной, а также нашёл точное решение уравнений Эйнштейна, названное в его честь пространством Мизнера. |
Well it's an approach to realize Einstein's dream of a unified theory of physics, a single overarching framework that would be able to describe all the forces at work in the universe. |
Это подход к реализации мечты Эйнштейна о «теории всего», единой всеохватывающей системе знаний, которая смогла бы описать все силы, существующие во Вселенной. Основная идея теории струн довольна проста. |
So I will paraphrase Einstein in closing and say that humanity, the future of humanity, needs this technology as much as it needs all the others that have now connected us and set before us the terrifying and wondrous possibility of actually becoming one human race. |
В заключение, я перескажу слова Эйнштейна и скажу, что человечество, будущее человечества, нуждается в технологии так же, как оно нуждается во всех других областях, которые сейчас объединяют нас и ставят перед нами пугающую и замечательную возможность стать одним человеческим родом. |
As precise as Einstein's theories of relativity, and as profound as thermodynamics, |
Создав теорию, сравнимую по точности с теорией относительности Эйнштейна, а по глубине с термодинамикой, |
I like to imagine Schwarzschild in the war in the trenches calculating ballistic trajectories for cannon fire, and then, in between, calculating Einstein's equations - as you do in the trenches. |
Я представляю себе Шварцшильда в траншее, рассчитывающего траектории пушечного огня, а затем, в свободную минутку, проверяющего уравнения Эйнштейна - чем еще скоротать досуг в окопе? |
William Miller of Life Magazine who was present at this meeting described Einstein as looking like a "living saint" and speaking with "angelic indifference." |
Уильям Миллер, который присутствовал на этой встрече, описал Эйнштейна как «живого святого», который говорил «с ангельской отстранённостью». |
How could he join Einstein's stars and planets that float sedately along nice curved lines, with atoms that buzz around in a frenzy? |
Как он сможет соединить звезды и планеты Эйнштейна которые плывут величественно по красивым искривленным траекториям, и атомы, которые носятся беспорядочно тут и там? |
So Kaluza said to himself, Einstein has been able todescribe gravity in terms of warps and curves in space - in fact, space and time, to be more precise. |
Так что Калуца сказал сам себе: «У Эйнштейна получилосьописать гравитацию с помощью деформации и искривления пространства» - на самом деле, пространства и времени, если быть более точным - |
They remove Marilyn's fine-grained features like wrinkles and little blemishes and they remove Einstein's coarser features, like the shape of his mouth and nose and then they superimpose the two. |
Они удалили мелкозернистые черты лица Мерилин такие как морщины и небольшие пятна и удалили крупные черты лица Эйнштейна, такие как форма рта и носа, и затем наложили одно изображение на другое |
Why didn't you expose his reality when he spoke about... Einstein & all, despite yourself being a scientist? |
Он нес тебе всю эту чепуху про Эйнштейна и ты его не разоблачил? И ты смеешься? |
And he was reading Einstein's recently published general theory of relativity, and he was thrilled by this theory. |
Я представляю себе Шварцшильда в траншее, рассчитывающего траектории пушечного огня, а затем, в свободную минутку, проверяющего уравнения Эйнштейна - чем еще скоротать досуг в окопе? |
In 1924, together with Satyendra Nath Bose, Einstein developed the theory of Bose-Einstein statistics and Bose-Einstein condensates, which form the basis for superfluidity, superconductivity, and other phenomena. |
В 1924 году, совместно с Шатьендранатом Бозе, Эйнштейн разработал статистику Бозе - Эйнштейна и конденсат Бозе - Эйнштейна, что сформировало основу для объяснения сверхтекучести и сверхпроводимости. |
Elsa had the surname of Einstein at birth, lost it when she took the name of her first husband Max Löwenthal, and regained it in 1919 when she married her cousin Albert. |
Девичья фамилия Эльзы - Эйнштейн, она сменила фамилию, когда вышла замуж за своего первого мужа Макса Лёвенталя, и вернула её в 1919 году, когда вышла замуж за Альберта Эйнштейна. |
Hawking had proved it was possible to unite the theories of the very large - stars, planets and gravity - as originally proposed in Einstein's Theory of Relativity, and blend in some of the theory of the very tiny |
Хокинг доказал, что объединить эти теории возможно теорию очень больших величин - звезд, планет и гравитации - в том ее изначальном понимании, которое дает Теория Относительности Эйнштейна, соединенною до некоторой степени с теорией очень малых величин - |
I like to imagine Schwarzschild in the war in the trenches calculating ballistic trajectories for cannon fire, and then, in between, calculating Einstein's equations - as you do in the trenches. |
Я представляю себе Шварцшильда в траншее, рассчитывающего траектории пушечного огня, а затем, в свободную минутку, проверяющего уравнения Эйнштейна - чем еще скоротать досуг в окопе? |