| And which is so clearly designated in everything that belongs to Einstein's theory. | И искоренить совершенно все выдумки, касающиеся теории Эйнштейна. |
| But I'm afraid you have not made Dr. Einstein nearly handsome enough. | Но увы, вовсе не передаётся красота доктора Эйнштейна. |
| That's a version of relativity Dr. Einstein ought to have learned long ago. | Эту версию относительности доктора Эйнштейна нужно было изучить уже давно. |
| Closing the breaches, that's like solving Einstein's riddle. | Закрывать бреши - это как решать загадку Эйнштейна. |
| The problem of reconciling Einstein's theory with quantum mechanics is one of the holy grails of modern physics. | Сложность в примирении теории Эйнштейна с квантовой механикой это - священный грааль современной физики. |
| She's like the love child of Einstein and Mary Poppins. | Она будто дитя любви Эйнштейна и Мэри Поппинс. |
| Einstein's thinking and the real orbit of Mercury - it's the same. | Ход мыслей Эйнштейна, орбита Меркурия - все сходится. |
| Einstein's theory, the laws that govern the very large planets and such. | Теория Эйнштейна, которая изучает крупные объекты, вроде планет. |
| Modern science came to be with Galileo up through Newton, up through Einstein. | Современная наука началась с Галилея, затем пошла вперед через Ньютона, через Эйнштейна. |
| Honored guests... Mr. Wagner was so good and brought us Professor Einstein tonight. | Уважаемые гости, господин Вагнер хочет вам представить профессора Эйнштейна, физика. |
| Einstein's astonishing insight into the connection between matter and energy is the engine which drives all particle physics. | Невероятная проницательность Эйнштейна между связью массы и энергии является двигателем, управляющим физикой частиц. |
| This was Einstein's greatest failure. | Это был самый Большой провал Эйнштейна. |
| I'm sure you can quote Shakespeare or Einstein or Groucho on the subject. | Я уверен, что ты можешь привести подходящую цитату Шекспира, Эйнштейна или Граучо. |
| Behold the work ofAlbert Einstein, a professor once, like moi. | Взгляните на работу Эйнштейна, в прошлом профессора, как и я. |
| One small part of this E8 shape can be used to describe the curved space-time of Einstein's general relativity, explaining gravity. | С помощью небольшой части группы Е8 можно описать пространство-время теории относительности Эйнштейна, объясняющее гравитацию. |
| You solved the problem that baffled Einstein and drove Stephen Hawking to quit physics and become a cartoon voice actor. | Вы решили вопрос, который сбил с толку Эйнштейна и заставил Стивена Хокинга уйти из физики и начать озвучивать мультфильмы. |
| The man who solved the mystery that stumped Newton, also laid the foundation for Einstein's revolutionary insights. | Человек, разгадавший тайну не под силу Ньютону, заложил основы для революционных идеи Эйнштейна. |
| Same as Einstein and Stephen Hawking. | Как у Эйнштейна и Стивена Хокинга. |
| Even after experiments confirmed that Einstein's equations for the photoelectric effect were accurate, his explanation was not universally accepted. | Даже после экспериментов, которые показали, что уравнения Эйнштейна для фотоэффекта были верны, все же его объяснение не было общепринятым. |
| The casting of Lauren Ambrose and Robbie Amell as Agents Einstein and Miller was also announced in July 2015. | Появление Лорен Эмброуз и Робби Амелла в роли агентов Эйнштейна и Миллера также объявили в июле 2015 года. |
| The conventionalist would maintain that Einstein's analysis said nothing about what the geometry of spacetime really is. | Традиционалист утверждал бы, что анализ Эйнштейна ничего не сказал о том, какая действительно геометрия пространства-времени. |
| The success of his calculation was a powerful indication to Einstein's peers that the general theory of relativity could be correct. | Успех его расчета был мощным показателем для сверстников Эйнштейна, что общая теория относительности может быть верной. |
| The Perimeter Institute for Theoretical Physics, Waterloo, Ontario, Canada, hosted Einstein Fest from September 30 to October 23. | Институт теоретической физики, Ватерлоо, Онтарио, Канада, провел фестиваль Эйнштейна с 30 сентября по 23 октября. |
| The albums are filled with encounters with characters from well-known scientists from different periods (Einstein or Jean-Marie Souriau for example). | Альбомы наполнены встречами с персонажами известных ученых разных периодов (например, Эйнштейна или Жан-Мари Сурио). |
| A man convicted of inciting others to kill Einstein was fined a mere six dollars. | Известно об осуждении одного человека за подстрекательство к убийству Эйнштейна с назначенным штрафом в шесть долларов. |