Английский - русский
Перевод слова Eight
Вариант перевода Восьмерки

Примеры в контексте "Eight - Восьмерки"

Примеры: Eight - Восьмерки
Particularly promising is the CTC's cooperation with the activities of the Group of Eight's counter-terrorism body, which was established to flesh out the existing multilateral anti-terrorist mechanisms and to provide support to the CTC in implementing resolution 1373. Особо перспективным представляется сотрудничество КТК с Группой контртеррористических действий «восьмерки», создание которой призвано дополнить существующие многосторонние антитеррористические механизмы и оказать содействие КТК в обеспечении выполнения резолюции 1373.
It was gratifying that the African Union and the Group of Eight had developed a similar vision based on the formation of multinational brigades on a subregional basis. Отрадно отметить, что Африканский союз и страны «большой восьмерки» разработали аналогичную концепцию, основанную на принципе формирования многонациональных бригад на субрегиональной основе.
They told me... that if I didn't kill every one of the Fox River Eight, that they would come after me. Они сказали мне... что если я не убью всех из "восьмерки Фокс-Ривер"... они начнут охотиться за мной.
In this context, we think that there may be useful lessons to be learned from the Group of Eight's Financial Action Task Force on Money Laundering. В этом контексте, как нам кажется, могут быть усвоены полезные уроки опыта Целевой группы по финансовым мероприятиям «большой восьмерки» в области борьбы с отмыванием денег.
Nigeria also welcomed the measures on asset recovery adopted by Justice and Home Affairs Ministers of the Group of Eight at their recent meeting in Washington. Нигерия с удовлетворением воспринимает также меры в отношении возвращения активов, принятые министрами юстиции и внутренних дел «большой восьмерки» на их недавней встрече в Вашингтоне.
The Second Ministerial Conference on Drug Trafficking Routes from Afghanistan was held in Moscow on 26-28 June 2006 and hosted by the Russian Federation as part of its Group of Eight presidency, in cooperation with UNODC. Вторая конференция на уровне министров о путях доставки наркотиков из Афганистана, принимающей стороной которой - в рамках выполнения своей функции Председателя "большой восьмерки" - выступала Российская Федерация, была проведена в сотрудничестве с ЮНОДК в Москве 26-28 июня 2006 года.
The assistance of the Group of Eight and countries like India in the implementation of the objectives of NEPAD is much appreciated. Мы высоко ценим помощь «большой восьмерки» и таких стран, как Индия, в осуществлении целей НЕПАД.
At the Okinawa Group of Eight Summit meeting held in July this year in Japan, HIV/AIDS, together with other infectious and parasitic diseases, was given priority attention. На Окинавской встрече на высшем уровне «большой восьмерки», состоявшейся в июле нынешнего года, проблеме ВИЧ/СПИДа наряду с другими инфекционными и паразитарными заболеваниями было уделено приоритетное внимание.
Secretary of State Condoleezza Rice declared in 2005 that "the fundamental character of regimes matters more today than the international distribution of power," and Senator John McCain, a US presidential candidate, has urged removing Russia from the Group of Eight advanced countries. Госсекретарь Кондолиза Райс объявила в 2005 году, что "фундаментальный характер режимов означает сегодня гораздо больше, чем международное распределение власти", а Сенатор Джон Маккэйн, кандидат в президенты Соединенных Штатов, убеждал исключить Россию из Группы Большой Восьмерки передовых стран.
Immediately before coming here, I renewed my determination, together with the other leaders at the Summit of the Eight held in Denver, to preserve the global environment. Сразу же после прибытия сюда я подтвердил свою решимость вместе с другими лидерами, принимавшими участие в проходившей в Денвере встрече на высшем уровне "большой восьмерки", сохранить глобальную окружающую среду.
Thus, in all forums where it is active, France has tried to draw the attention of its partners to the range of issues concerning nuclear terrorism: within the Group of Eight, the European Union and the International Atomic Energy Agency in Vienna. Таким образом, на всех форумах, где Франция занимает активную позицию, мы стремимся привлечь внимание наших партнеров к широкому кругу вопросов, связанных с ядерным терроризмом, будь то в рамках «восьмерки», Европейского союза или Международного агентства по атомной энергии в Вене.
The call by the Group of Eight leaders last July to resume substantive work at the Conference on Disarmament was a political message at the highest level. Призыв руководителей стран «восьмерки» в июле этого года к возобновлению работы по вопросам существа на Конференции по разоружению стал политическим посланием на самом высоком уровне.
Those discussions are expected to continue at the Group of Eight Summit in July 2008, which has environment and climate change as one of its main themes. Ожидается, что эти обсуждения будут продолжены на встрече лидеров Большой восьмерки в июле 2008 года, одной из главных тем которой является окружающая среда и изменение климата.
This joint plan with the Group of Eight countries aims to mobilize technical and financial support to establish, equip and train by 2010 a coherent multinational and multidisciplinary standby brigade with the capability of effectively managing and resolving conflicts in Africa. Этот план совместной деятельности со странами «большой восьмерки» нацелен на мобилизацию технической и финансовой поддержки в деле создания, оснащения и подготовки к 2010 году действенной межнациональной и междисциплинарной постоянной группы, способной эффективно предотвращать и урегулировать конфликты в Африке.
We will also continue to contribute to the Group of Eight Global Partnership, particularly in so far as the safe handling and storage of spent nuclear fuel and radioactive waste is concerned. Мы будем также продолжать вносить вклад в деятельность Группы глобального партнерства стран «восьмерки», особенно в том, что касается безопасного обращения и хранения отработанного ядерного топлива и радиоактивных отходов.
In 2006, leaders attending the Group of Eight Summit, held in Saint Petersburg, Russian Federation, adopted a plan of action in which they agreed to, among other measures promote the wider use of renewable and alternative energy sources and facilitate investments in that field. В 2006 году лидеры, участвовавшие в Саммите Большой восьмерки, состоявшемся в Санкт-Петербурге, Российская Федерация, приняли план действий, в котором, помимо других мер, они договорились содействовать более широкому использованию возобновляемых и альтернативных источников энергии и поощрять инвестиции в этой области.
The Group of Eight Justice and Home Affairs Ministers met in Washington, D.C., on 11 May 2004 and agreed to take action to advance asset recovery, building upon the mandates of the United Nations Convention against Corruption. Министры юстиции и внутренних дел стран "большой восьмерки" провели 11 мая 2004 года в Вашингтоне, округ Колумбия, совещание, на котором договорились о принятии - исходя из предписаний Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции - мер по развитию процесса возвращения активов.
The Panel's consultations revealed a widespread concern that the United Nations had lost authority and influence with other intergovernmental forums, especially the World Trade Organization, the International Monetary Fund, the World Bank and the Group of Eight. В ходе проведенных Группой консультаций выяснилось, что многие обеспокоены тем, что Организация Объединенных Наций утратила свой авторитет и влияние среди других межправительственных форумов, особенно Международной организации труда, Международного валютного фонда, Всемирного банка и стран «большой восьмерки».
Also, in this connection, we commend members of the Group of Eight for their statement of commitment at their recent annual meeting to end famine in Ethiopia and the Horn of Africa. В этой связи мы также благодарим членов «большой восьмерки» за их заявление о приверженности, сделанное в ходе состоявшейся недавно ежегодной встречи по борьбе с голодом в Эфиопии и на Африканском Роге.
This is what happened, for instance, during anti-globalization demonstrations surrounding the Group of Eight Summit in Genoa, Italy, in July 2001. Это, например, имело место в ходе демонстраций антиглобалистов во время саммита «восьмерки» в Генуе, Италия, в июле 2001 года.
Okay, he was cuffed to another inmate during the Fox River Eight escape. Так, он был прикован наручниками к другому заключенному во время побега "Восьмерки Фокс Ривер"
It aims to raise an additional $75 billion across the Group of Eight countries from voluntary contributions for international development projects aimed at achieving the Millennium Development Goals. Она преследует цель обеспечить мобилизацию дополнительных 75 млрд. долл. США в виде добровольных взносов стран большой восьмерки для осуществления международных проектов в области развития, связанных с достижением целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
In 2006, 64 young people, 8 from each Group of Eight member country, attended the Junior 8 Summit Meeting in St. Petersburg. В 2006 году в молодежной встрече на высшем уровне группы «Большой восьмерки» в Санкт-Петербурге участвовало 64 человека, по 8 человек из каждой страны этой группы.
In view of this global challenge, the G-8 countries have made a heroic decision: the eight richest industrial countries - which are also the largest polluters - promised to "seriously examine" cutting their emissions in half by 2050. Ввиду этой глобальной проблемы страны Большой Восьмерки приняли героическое решение: восемь самых богатых промышленных стран, которые также являются крупнейшими в мире загрязнителями окружающей среды, дали обещание «серьезно рассмотреть» сокращение своих выбросов наполовину к 2050 году.
Eight came easy, hard eights down. Восемь легкая игра, внизу восьмерки трудно.