| I heard the Edinburgh house fell through. | Я слышал, дом в Эдинбурге отменяется. |
| There's one in Edinburgh and one in Bristol. | Один в Эдинбурге и один в Бристоле. |
| Bruno Giussani: And now he's in Edinburgh. Yves Rossy. | Бруно Гиссани: А вот он в Эдинбурге. Ив Росси. |
| It's even more difficult in Edinburgh because you have to count all the whisky and the tartan. | Ещё сложнее это сделать в Эдинбурге, потому что вам придется пересчитать все сорта виски и шотландских тканей. |
| Since we're in Edinburgh, I'm a big fan of Conan Doyle. | Мы в Эдинбурге, а я большой поклонник Конан Дойля. |
| Especially when he already had a wife in Edinburgh. | Особенно когда у него уже была жена в Эдинбурге. |
| I did not presume to distract you from your work in Edinburgh. | Я не хотел отрывать вас от работы в Эдинбурге. |
| I attended one of his performances in Edinburgh. | Я был на его выступлении в Эдинбурге. |
| Dad was a police surgeon in Edinburgh. | Отец был сержантом полиции в Эдинбурге. |
| At the bureau meeting in Edinburgh proposals to harmonize the UNECE Standard with the EU directive were developed. | На совещании Бюро, состоявшемся в Эдинбурге, были подготовлены предложения относительно согласования стандарта ЕЭК ООН с директивой ЕС. |
| He was installed as Deputy Grand Master & Governor (the administrator) of the Royal Order of Scotland at Edinburgh on 3 July 2009. | З июля 2009 года он был назначен заместителем великого мастера и губернатора (администратора) Королевского ордена Шотландии в Эдинбурге. |
| This is an international games event in Edinburgh, United Kingdom, held at the middle of August. | Это международное мероприятие, которое проводится в Эдинбурге, Великобритания, в середине августа. |
| He studied medicine at Edinburgh University, and became a surgeon in the navy in 1807. | Он изучал медицину в Эдинбурге и стал хирургом военно-морского флота в 1807 году. |
| John Charteris had been killed by the earl's heir on Edinburgh High Street in 1552. | Джон Чартерис был убит преемником графа на улице Хай-стрит в Эдинбурге в 1552 году. |
| After the London season, the company toured Liverpool, Glasgow and Edinburgh. | По окончании лондонского сезона труппа гастролировала в Ливерпуле, Глазго и Эдинбурге. |
| He had her kidnapped and secretly confined in Edinburgh for six months. | По его указанию её похитили и полгода скрытно держали в заточении в Эдинбурге. |
| A large-scale memorial of Smith by Alexander Stoddart was unveiled on 4 July 2008 in Edinburgh. | Крупный памятник Смиту авторства Александра Стоддарта был открыт 4 июля 2008 года в Эдинбурге. |
| Coulson's students at Oxford included: H. Christopher Longuet-Higgins, later a professor at Cambridge, then Edinburgh. | Студенты Коулсона в Оксфорде: Х. Кристофер Лонге-Хиггинс, позже профессор в Кембридже, затем в Эдинбурге. |
| Rowling moved from her flat with the money from the Scholastic sale, into 19 Hazelbank Terrace in Edinburgh. | Получив деньги от Scholastic, Роулинг переехала из своей квартиры в дом по адресу 19 Hazelbank Terrace в Эдинбурге. |
| Other highlights included their first tour of Europe at locations including London, Edinburgh and Rotterdam. | Другие яркие события этого года это их первый тур по Европе, в том числе бомбежка в Лондоне, Эдинбурге и Роттердаме. |
| His first major games were the 1970 Commonwealth Games in Edinburgh, where he finished fourth. | Его первым крупным турниром были Игры Содружества 1970 в Эдинбурге, где он занял четвёртое место. |
| In 1997 a referendum was held, and the people of Scotland voted for the establishment of a devolved Scottish Parliament in Edinburgh. | В 1997 году был проведён референдум, на котором народ Шотландии проголосовал за создание деволюционного Шотландского Парламента в Эдинбурге. |
| His first international match was in the 1898 Home Nations Championship, an away game at Edinburgh against Scotland. | Его первое международное выступление прошло на Кубке домашних наций 1898 - в выездном матче в Эдинбурге против сборной Шотландии. |
| It debuted at the Edinburgh International Film Festival June 25, 2009 and was released to DVD on November 24, 2009. | Фильм дебютировал на международном кинофестивале в Эдинбурге 25 июня 2009 и был выпущен на DVD 24 ноября 2009. |
| After three years in Edinburgh, Hodgskin returned to London in 1823 as a journalist. | После трех лет в Эдинбурге, Годскин возвращается в Лондон в 1823 году работать журналистом. |