| Instead I sent him to Edinburgh with first-class ticket. | А вместо этого я отправил его в Эдинбург. "Первым классом". |
| There are only two trains from Inverness to Edinburgh on Wednesdays... | В среду только два поезда из Инвернесса в Эдинбург... |
| Edinburgh's a small city' but not that small. | Эдинбург маленький город, но не настолько. |
| Let's take her back to Edinburgh and give her back to her family. | Давайте отвезём её обратно в Эдинбург и вернём семье. |
| During the Second World War, the young Hamilton was evacuated to Edinburgh. | Во время Второй мировой войны Гамильтон был эвакуирован в Эдинбург. |
| As part of the events, the contestants also travelled to Edinburgh, Scotland between 23 and 27 October. | Участницы путешествовали в Эдинбург, Шотландия с 23 по 27 октября. |
| In 1255, Queen Eleanor sent her physician to Edinburgh to investigate Margaret's well being. | В 1255 году королева Элеонора отправила своего врача в Эдинбург проверить Маргариту. |
| A grandson of his was treasurer of the city of Edinburgh. | Внук его был казначеем города Эдинбург. |
| Hamish, ride ahead to Edinburgh and assemble the council. | Хэмиш, скачи в Эдинбург и собирай совет. |
| Edinburgh's a very dangerous place, Doctor Knox. | Доктор Нок, Эдинбург очень опасный город. |
| The only settlement on the island is the capital, Edinburgh of the Seven Seas. | Единственным населенным пунктом на острове является столица - Эдинбург семи морей. |
| Listen, I'm going to Edinburgh at the weekend. | Слушай, я на выходные еду в Эдинбург. |
| The 19th UK Harmonization Meeting (Edinburgh, 8-10 July 2014) | девятнадцатое Совещание по гармонизации Соединенного Королевства (Эдинбург, 8-10 июля 2014 года); |
| Who gave me 50 quid towards the trip to Edinburgh. | Который дал мне 50 фунтов на поездку в Эдинбург. |
| And then you came to Edinburgh to find your aunt? | И тогда ты приехала в Эдинбург, чтобы найти свою тётку? |
| He went to Edinburgh, did Politics. | Уехал в Эдинбург, выучился на политика. |
| And while this upstart awaits my arrival in York, my forces will have arrived in Edinburgh behind him. | И пока этот выскочка ждет моего прибытия в Йорке, мои войска прибыли в Эдинбург за его спиной. |
| So we bid you to Edinburgh. | Так что мы приглашаем тебя в Эдинбург. |
| Him and his mates come to Edinburgh every couple of weeks. | Он и его товарищи приезжают в Эдинбург каждые две недели. |
| After meeting with a tradesman, Mr. Joe Kennedy, and his guest Sir John Sinclair, they travel by rail to Edinburgh. | После встречи с торговцем мистером Джо Кеннеди и его гостем сэром Джоном Синклером они отправляются поездом в Эдинбург. |
| KLM uk operated a daily service to Amsterdam via Edinburgh in 1997 but this was short-lived, lasting only a few months. | KLM UK выполнял ежедневные рейсы в Амстердам через Эдинбург в 1997, однако и этот рейс просуществовал только несколько месяцев. |
| In January 2009, she returned to Edinburgh. | В январе 2009 года она уехала в Эдинбург. |
| The couple remained in York until January the following year, when they continued to their residence in Edinburgh. | Супруги оставалась в Йорке до января следующего года, а затем переехали в Эдинбург. |
| Edinburgh and Glasgow, and Cardiff, are important centres of newspaper and broadcasting production in Scotland and Wales respectively. | Эдинбург, Глазго и Кардифф являются важными центрами для газет и вещательных каналов Шотландии и Уэльса. |
| The Scotsman, 10 August 1929 "Edinburgh Playhouse". | Шотландец, 10 Августа 1929 Года "Эдинбург Плейхаус". |