| Okay, for your mom, I got a lambswool blanket, handmade in edinburgh. | А для твоей мамы у меня одеяло из овечьей шерсти, ручной работы из Эдинбурга. |
| Mr. McClelland was married and worked as a chemistry lecturer at Edinburgh University. | Мистер МакКлиланд был женат и преподавал химию в университете Эдинбурга. |
| Well, as a young man, I studied law at the University of Edinburgh. | Ну будучи молодым человеком я изучал право в Университете Эдинбурга. |
| He's come from Edinburgh to see you. | Он приехал из Эдинбурга повидать тебя. |
| Radisson SAS has a perfect location on the historic Royal Mile, in the heart of Edinburgh city centre. | Отель Radisson SAS занимает отличное месторасположение в центре Эдинбурга на исторической королевской миле. |
| I have the good fortune to be the MSP for Edinburgh South. | Мне посчастливилось быть депутатом парламента от южного Эдинбурга. |
| The house still exists and is in the grounds of Edinburgh's Royal Botanic Garden. | Дом до сих пор существует и является центром Королевского ботанического сада Эдинбурга. |
| In December 1858, Couper received an offer of an assistantship from the University of Edinburgh. | В декабре 1858 года Купер получил предложение на должность ассистента в Университете Эдинбурга. |
| Edmonton's Fringe Festival is the world's second largest after Edinburgh's. | Эдмонтонский Fringe Festival является вторым в мире по величине после Эдинбурга. |
| Wood was elected President of the Royal College of Physicians of Edinburgh in 1858. | Александр Вуд был избран президентом Королевского колледжа врачей Эдинбурга в 1858 году. |
| Her ancestors come from a small coastal town, Kirkcaldy north of Edinburgh. | Ее родители вышли из небольшого прибрежного городка Киркалди что севернее Эдинбурга. |
| The New Town is a central area of Edinburgh, the capital of Scotland. | Новый город - один из центральных районов Эдинбурга (Шотландия). |
| ~ Edinburgh has a Janice Ballard, aged 30. | Дженис Балард из Эдинбурга, 30 лет. |
| I'll wager they don't teach common thievery at the University of Edinburgh. | Держу пари, что воровству не учат в Университете Эдинбурга. |
| I hold a PHD from the University of Edinburgh. | Я получил степень в Университете Эдинбурга. |
| Edinburgh's worst kept secret is that Chief Inspector Bob Toal here has ambitions as a screenwriter. | Самый известный секрет Эдинбурга в том, что главный инспектор Боб Тоул мечтает стать сценаристом. |
| Back then he was just a spoilt kid who thought he owned half of Edinburgh. | А тогда он был просто избалованным ребенком, который считал, что владеет половиной Эдинбурга. |
| No wonder you strayed so far from Edinburgh. | Неудивительно, что вы так далеко от Эдинбурга. |
| You don't sound like you're from Edinburgh. | Что-то не похоже на то, что ты из Эдинбурга. |
| I was told that you're the finest tailor in the Highlands, come fresh from Edinburgh. | Мне сказали, что Вы лучший портной в Хайлендсе, приехавший прямо из Эдинбурга. |
| In later life Innes lived in Inverleith House in northern Edinburgh. | После этого Иннес жил в Inverleith House на севере Эдинбурга. |
| The similar title Marquess of the Isle of Ely was created with the Dukedom of Edinburgh in 1726. | Подобный титул маркиза острова Или был создан вместе с титулом герцога Эдинбурга в 1726 году. |
| On 29 January 1889, Copeland became Astronomer Royal for Scotland, whereupon he first worked at the Calton Hill Observatory, Edinburgh. | 29 января 1889 года Коупленд был назначен королевским астрономом Шотландии, после чего он сначала работал в старой обсерватории Эдинбурга. |
| He abandoned his place at UCL, and enrolled instead in the medical school at the University of Edinburgh. | Он отказался от своего места в UCL и поступил вместо этого медицинской школе при университете Эдинбурга. |
| It also forms part of the important east coast road corridor from Edinburgh through to Dundee and Aberdeen. | Фриартон также является частью важного автомобильного коридора на восточном побережье от Эдинбурга до Данди и Абердина. |