Okay, for your mom, I got a lambswool blanket, handmade in edinburgh. |
А для твоей мамы у меня одеяло из овечьей шерсти, ручной работы из Эдинбурга. |
Mr. McClelland was married and worked as a chemistry lecturer at Edinburgh University. |
Мистер МакКлиланд был женат и преподавал химию в университете Эдинбурга. |
Well, as a young man, I studied law at the University of Edinburgh. |
Ну будучи молодым человеком я изучал право в Университете Эдинбурга. |
He's come from Edinburgh to see you. |
Он приехал из Эдинбурга повидать тебя. |
Radisson SAS has a perfect location on the historic Royal Mile, in the heart of Edinburgh city centre. |
Отель Radisson SAS занимает отличное месторасположение в центре Эдинбурга на исторической королевской миле. |
I have the good fortune to be the MSP for Edinburgh South. |
Мне посчастливилось быть депутатом парламента от южного Эдинбурга. |
The house still exists and is in the grounds of Edinburgh's Royal Botanic Garden. |
Дом до сих пор существует и является центром Королевского ботанического сада Эдинбурга. |
In December 1858, Couper received an offer of an assistantship from the University of Edinburgh. |
В декабре 1858 года Купер получил предложение на должность ассистента в Университете Эдинбурга. |
Edmonton's Fringe Festival is the world's second largest after Edinburgh's. |
Эдмонтонский Fringe Festival является вторым в мире по величине после Эдинбурга. |
Wood was elected President of the Royal College of Physicians of Edinburgh in 1858. |
Александр Вуд был избран президентом Королевского колледжа врачей Эдинбурга в 1858 году. |
Her ancestors come from a small coastal town, Kirkcaldy north of Edinburgh. |
Ее родители вышли из небольшого прибрежного городка Киркалди что севернее Эдинбурга. |
The New Town is a central area of Edinburgh, the capital of Scotland. |
Новый город - один из центральных районов Эдинбурга (Шотландия). |
~ Edinburgh has a Janice Ballard, aged 30. |
Дженис Балард из Эдинбурга, 30 лет. |
I'll wager they don't teach common thievery at the University of Edinburgh. |
Держу пари, что воровству не учат в Университете Эдинбурга. |
I hold a PHD from the University of Edinburgh. |
Я получил степень в Университете Эдинбурга. |
Edinburgh's worst kept secret is that Chief Inspector Bob Toal here has ambitions as a screenwriter. |
Самый известный секрет Эдинбурга в том, что главный инспектор Боб Тоул мечтает стать сценаристом. |
Back then he was just a spoilt kid who thought he owned half of Edinburgh. |
А тогда он был просто избалованным ребенком, который считал, что владеет половиной Эдинбурга. |
No wonder you strayed so far from Edinburgh. |
Неудивительно, что вы так далеко от Эдинбурга. |
You don't sound like you're from Edinburgh. |
Что-то не похоже на то, что ты из Эдинбурга. |
I was told that you're the finest tailor in the Highlands, come fresh from Edinburgh. |
Мне сказали, что Вы лучший портной в Хайлендсе, приехавший прямо из Эдинбурга. |
In later life Innes lived in Inverleith House in northern Edinburgh. |
После этого Иннес жил в Inverleith House на севере Эдинбурга. |
The similar title Marquess of the Isle of Ely was created with the Dukedom of Edinburgh in 1726. |
Подобный титул маркиза острова Или был создан вместе с титулом герцога Эдинбурга в 1726 году. |
On 29 January 1889, Copeland became Astronomer Royal for Scotland, whereupon he first worked at the Calton Hill Observatory, Edinburgh. |
29 января 1889 года Коупленд был назначен королевским астрономом Шотландии, после чего он сначала работал в старой обсерватории Эдинбурга. |
He abandoned his place at UCL, and enrolled instead in the medical school at the University of Edinburgh. |
Он отказался от своего места в UCL и поступил вместо этого медицинской школе при университете Эдинбурга. |
It also forms part of the important east coast road corridor from Edinburgh through to Dundee and Aberdeen. |
Фриартон также является частью важного автомобильного коридора на восточном побережье от Эдинбурга до Данди и Абердина. |