Possibly motivated by the prospect of removing tensions between Russia and Romania on the subject of control over Bessarabia, the Duchess of Edinburgh suggested that Marie meet Ferdinand. |
Вероятно, исходя из перспективы устранения напряжённости между Россией и Румынией в вопросе контроля над Бессарабией, герцогиня Эдинбургская предложила дочери встретиться с кронпринцем. |
The Meeting also adopted the Edinburgh Antarctic Declaration on the International Polar Year 2007-2008, which states that "polar regions are sensitive barometers of climate change" and pledges political and financial support to the International Polar Year. |
На Совещании была также принята Эдинбургская антарктическая декларация о проведении Международного полярного года 2007 - 2008 годов, в которой говорится, что «полярные регионы - это чувствительные барометры изменения климата», и содержатся обещания относительно оказания политической и финансовой поддержки Международному полярному году. |
His godparents were The Princess Elizabeth, Duchess of Edinburgh (later Queen Elizabeth II), his great-grandmother Queen Mary, The Viscountess Boyne, Benjamin Britten and his uncle Gerald Lascelles. |
Его крёстными были Елизавета II (тогда Её Королевское Высочество принцесса Елизавета, герцогиня Эдинбургская), его прабабушка королева Мария, виконтесса Бойн, Бенджамин Бриттен, Эрвин Штейн и его дядя, достопочтенный Джеральд Ласеллс. |
His show "Millennial" won the Edinburgh Comedy Award for Best Newcomer at the 2014 Edinburgh Festival Fringe, the first American to do so since Arj Barker won in 1997. |
Его шоу «Millennial» выиграло награду «Эдинбургская Комедия» за лучший дебют в 2014 году на Эдинбургском фестивале Фриндж (англ. Edinburgh Festival Fringe), где он стал первым американцем со времён победы Эржа Баркера (англ. Arj Barker) в 1997 году. |