Английский - русский
Перевод слова Easy
Вариант перевода Спокойно

Примеры в контексте "Easy - Спокойно"

Примеры: Easy - Спокойно
Sign your name to sleep easy. Поставить подпись - и спать спокойно.
Let's just take it slow and easy goin'in. Очень медленно и спокойно входим туда.
All right, nice and easy, A.J. Вот так, тихо и спокойно, ЭйДжей.
Until then, try to take it more easy. До тех пор попытайтесь воспринимать это спокойно.
All right, nice and easy. Вот так, тихо и спокойно.
You just rest easy, all right, 'cause I'm on it. Отдыхай спокойно, я обо всем позабочусь.
I mean, I sleep easy now, knowing that I've got a private platoon of guerrilla warriors at the ready. В смысле, теперь я сплю спокойно, зная, что у меня под рукой частный взвод спецназовцев в боевой готовности.
Now, the important thing is... the so-called "Pied Piper" is finally off the streets, and the city of Seattle can rest easy tonight. Но самое главное... что так называемый Крысолов больше не снует по улицам, и сегодня Сиэтл может спать спокойно.
If everything's been said, we can sleep easy! Ну если уже всё сказали, то можете спокойно идти спать!
You boys can sleep easy tonight knowing Captain Woodrow F. Call is guarding the river, keeping you safe from Indians and Mexican bandits. Парни, можете спать спокойно, зная что капитан Вудроу Ф. Колл следит за рекой, охраняя вас от индейцев и мексиканских бандитов.
The dogfaces rested easy in the knowledge that Corporal Teddy Duchamp was protecting all that was dear to them. Отряд спокойно спал, зная, что Капрал Тедди Дюшамп защищал всё, что было дорого им.
If you did exercises on a racetrack easy stop and continue to represent around of your self Chariot of Kubara and to breathe direct-flow spherical breath. Если вы делали упражнения на беговой дорожке, то спокойно останавливайтесь и продолжайте представлять вокруг себя Колесницу Кубары и дышать прямоточным сферическим дыханием.
At least, she's got it easy. Хорошо, что хоть кому-то спокойно.
They promised to run their original story, so Father Juneaux's reputation will remain unscathed, and Colonel Barnfather and the cardinal can rest easy. Они обещали запустить их первоначальную историю, так что репутация отца Джуно останется невредимой, а полковник Барнфазер и кардинал могут вздохнуть спокойно.
None of us should be able to rest easy knowing the fear and despair that pervade the human family. Никто из нас не может спать спокойно, зная, сколько жителей планеты живут в страхе и отчаянии.
It should be easy to explain and she will understand! Надо ей спокойно объяснить, и она поймет!
But if I am your mayor, I will make it my mission to work with law enforcement to crack this case once and for all, so that the citizens of Boston can sleep easy knowing that... Но если я стану вашим мэром, то моей задачей будет работать вместе с правоохранительными органами над этим делом, чтобы жители Бостона могли спать спокойно, зная что...
Azerbaijan's Ambassador to the Council of Europe Agshin Mekhtiyev warned of more attacks on individual Armenians, adding that he "would not advise Armenians to sleep easy in their beds". Посол Азербайджана в Совете Европы Агшид Мехтиев предупредил о новых нападениях на отдельных армян, добавив, что он «не советовал бы армянам спокойно спать в своих постелях».
As the Special Rapporteur has indicated in previous reports, it would be a great mistake to consider easy the challenges facing Myanmar in promoting political transition while at the same time effectively promoting the most basic human rights. Как уже указывалось Специальным докладчиком в его предыдущих докладах, было бы огромной ошибкой спокойно отнестись к тем проблемам, с которыми сталкивается Мьянма в деле содействия обеспечению политического перехода, пытаясь при этом реально поощрять самые элементарные права человека.
Well, you'll have to stay here a few days under observation, and take it very, very easy. Ты должна остаться здесь на пару дней для обследования и принять это очень, очень спокойно.
Just breathe nice and easy for us, okay? Дышите спокойно, не торопясь, хорошо?
They say that men who retire early have an 80% greater chance of dying young, so you'll excuse me for not taking it easy just yet. Peter: Говорят, что у тех, кто уходят на пенсию раньше, на 80% больше шансов умереть молодым, поэтому прости, но я все еще не могу спокойно об этом говорить.
I love him and I want him to leave with an easy mind. Я люблю его и хочу, чтобы он спокойно уехал
Can we rest easy in our beds, knowing you've purged the district of violence? Можем ли мы спать спокойно, зная, что вы избавили нас от преступников?
Hands where we can see 'em - easy! Руки держи на виду, спокойно!