Английский - русский
Перевод слова Dying
Вариант перевода Умирающий

Примеры в контексте "Dying - Умирающий"

Примеры: Dying - Умирающий
Mr. Griffin, everyone thinks their dying child is special. Мистер Гриффин каждый думают, что его умирающий ребенок - особенный.
The dying man jumped out of bed, ran to the piano and finished it. Умирающий соскочил с кровати, подбежал к пианино и закончил игру.
As a man dying of thirst yearns for water. Как умирающий от жажды человек нуждается в воде.
Look, Bellamy, people are scared, and that dying kid, he's not helping the morale around here. Послушай, Беллами, люди напуганы, и этот умирающий парень, он не поднимает настроение тут.
The dying man gets to choose what he wants to eat. Умирающий человек может выбрать, что он хочет съесть
But it turns out you are a match for a little girl who's dying in that next room over there. Но оказалось, что вы подходите маленькой девочке, умирающий в соседней палате.
Can a man dying of thirst forget water? Может ли человек умирающий от жажды забыть о воде?
I long for a knock at the door that is not a dying patient, but... the Dean of Faculty. Я жажду услышать стук в дверь, и чтобы там оказался не умирающий пациент, а... декан факультета.
A little child dying of cancer that's what's dehumanizing! Маленький ребенок умирающий от рака вот что такое бесчеловечность
Am I the only one who's concerned about a dying kid? Я что, единственный, которому небезразличен умирающий ребенок?
When HAL's dying at the end of the film he starts singing this song, as a reference to when computers became human. В конце фильма умирающий ХЭЛ начинает петь эту песню, в знак того, что компьютер становится человеком.
I exchanged your consciousness when you lay down there, dying Я перенесла твое сознание, когда ты лежал там, умирающий.
Ute, a Watcher enslaved by the villain Proctor, brought an alternate reality version of the original Avengers Mansion to the site as a dying gift. Уату Наблюдатель, порабощенный злодеем Проктором, привел альтернативную реальную версию оригинального Особняка Мстителей на место как умирающий подарок.
You're young, you don't understand what dying feels like. Вы молоды, вы не понимаете, что чувствует умирающий
A dying Garrett summons his nephew, Dane Whitman, reveals his secret identity to Whitman, and repents for his life of crime. Умирающий Гарретт вызвает своего племянника Дэйна Витмана, раскрывает ему свою тайную личность и кается за свою преступную жизнь.
The dying man pulled himself up And gave his children a piercing look Умирающий приподнялся... и одарил своих детей пронзительным взглядом.
You need someone who can keep up with you, not the dying captain of the old guard. Тебе нужен тот, кто будет тебе ровней, а не умирающий капитан старой гвардии.
What would be the last image fixed on this dying eye? Что же запечатлел последним этот... умирающий взор?
Now, before you get all self-righteous, know that this dying man, he's the only person who knows where to find tainted Utopium. И прежде чем вы преисполнитесь праведного гнева, знайте, что этот умирающий паренек единственный, кто знает где достать испорченный Утопиум.
Since you asked for money to use on a dying French restaurant как ты попросила денег на умирающий французский ресторан.
I wondered what it was that was so important. that a dying man would use his last breath to record it. Мне стало интересно, что же было настолько важным, что умирающий записывал до последнего своего вздоха.
In truth, we know very little about how specific animals may "feel", except that they must also submit to the universal law that causes every organism dying by unnatural means to suffer greatly before that final release. По правде говоря, мы знаем очень немного о как определенные животные могут "чувствовать", за исключением того, что они должны также подчиниться универсальный закон, который вызывает каждый организм, умирающий неестественным, означает для пострадайте очень перед тем заключительным выпуском.
Yes, the message is, I have an agent dying, and there are questions only he can answer. Да, есть сообщение, у меня умирающий агент и есть вопросы, на которые ответить может только он.
he is the healthiest-looking dying man I have ever seen. Он самый здоровый умирающий человек, которого я когда-либо видела.
I saw the door where I saw Doc was dying when I was on the medicine. Видел дверь, за которой был умирающий Док, как когда был под препаратами.