Английский - русский
Перевод слова Due
Вариант перевода Быть представлен

Примеры в контексте "Due - Быть представлен"

Примеры: Due - Быть представлен
The next report, due on 31 January 2002, should provide an update on the activities undertaken pursuant to paragraphs (i) to above. Следующий доклад, который должен быть представлен 31 января 2002 года, должен содержать самую последнюю информацию о деятельности, проведенной в соответствии с положениями пунктов (i)- выше.
They expressed their support for the work of the expert panel tasked by the Secretary-General with examining this issue, and underlined the importance they place on the findings of the final report, which is due shortly to be submitted to the Council. Они выразили свою поддержку деятельности группы экспертов, которой Генеральный секретарь поручил рассмотреть этот вопрос, и подчеркнули придаваемую ими важность выводам, содержащимся в заключительном докладе, который вскоре должен быть представлен Совету.
The Council looks forward to the next report of the Secretary-General on all aspects relevant to the peaceful reintegration of the region, due by the beginning of December. Совет ожидает следующий доклад Генерального секретаря по всем аспектам, касающимся мирной реинтеграции региона, который должен быть представлен к началу декабря .
Having consulted with the Presiding Judges of the three Trial Chambers, I am now submitting the first of those reports, due on 1 August 2003. Проконсультировавшись с председательствующими судьями трех судебных камер, я направляю первый из трех докладов, который должен быть представлен 1 августа 2003 года.
The Committee welcomes the fourth periodic report of Argentina, though noting that it was received two years after the due date of June 2000. Комитет с удовлетворением принимает к сведению четвертый периодический доклад Аргентины, отмечая при этом, что доклад, который должен был быть представлен в июне 2000 года, был получен с двухгодичной задержкой.
26 April 2010 A letter was sent inviting the State party to reply to all concluding observations in its next periodic report, due on 1 August 2010. 26 апреля 2010 года: было направлено письмо с просьбой к государству-участнику ответить на все заключительные замечания в его следующем периодическом докладе, который должен быть представлен 1 августа 2010 года.
Recommended action: Given that the State party has sent a letter stating its intention to include additional information in its next report due on 2 November 2010, the follow-up procedure with respect to the third periodic report should be considered completed. Рекомендуемые меры: учитывая, что государство-участник направило письмо с выражением намерения включить дополнительную информацию в свой следующий доклад, который должен быть представлен 2 ноября 2010 года, процедура последующих мер в отношении третьего периодического доклада должна считаться завершенной.
Similarly, after its previous session, the Committee had sent a letter to the United States of America inviting it to respond to all the Committee's concluding observations in its next report, which was also due on 1 August 2010. Аналогичным образом после своей предыдущей сессии Комитет направил письмо Соединенным Штатам Америки с предложением отреагировать на все заключительные замечания Комитета в их следующем докладе, который также должен быть представлен 1 августа 2010 года.
It will be important to add to this available information the report of the fact-finding mission headed by Judge Goldstone, due 12 September 2009, but it is not too early to wonder about the follow-up, which means seeking mechanisms to impose accountability and avoid impunity. Такую имеющуюся информацию важно дополнить докладом возглавляемой судьей Голдстоуном миссии по установлению фактов, который должен быть представлен 12 сентября 2009 года, однако уже сейчас уместно задуматься о последующих действиях, т.е. о необходимости поиска механизмов привлечения к ответственности и предотвращения безнаказанности.
The Government has indicated that, as the Charities Commission is in its establishment phase, the first Annual Report will not be due until the latter part of 2006. Правительство сообщило, что, поскольку Комиссия по делам благотворительных обществ находится на начальном этапе своей деятельности, ее первый годовой отчет должен быть представлен во второй половине 2006 года.
Sweden had not provided sufficient information to the Committee, and as its next report was not due until 2014, she wished to request a meeting with a representative of the State party in October 2011 to ensure that it followed up the Committee's recommendations. Швеция представила Комитету недостаточную информацию, а поскольку ее следующий доклад должен быть представлен лишь в 2014 году, оратор хотела бы обратиться с просьбой об организации встречи с представителем государства-участника в октябре 2011 года с целью удостовериться в том, что оно выполняет рекомендации Комитета.
Annex List of late reports (date in brackets denotes due date of report) Перечень непредставленных в срок докладов (указана дата, когда доклад должен был быть представлен)
Requests the Secretary-General, in his next report due on 31 October 2002, to include updates on: просит Генерального секретаря включить в свой доклад, который должен быть представлен 31 октября 2002 года, обновленную информацию по следующим вопросам:
The Committee would like the Government of Panama to keep it informed of the action taken on its recommendations concerning the right to housing, within the context of the third periodic report due on 30 June 1995. Комитет хотел бы, чтобы правительство Панамы в третьем периодическом докладе, который должен быть представлен к 30 июня 1995 года, информировало его о мерах, принятых по его рекомендациям в отношении права на жилище.
These incongruities had led the Committee to consider allowing States parties to combine their second and third periodic reports in a single document, to be submitted by the due date of the third periodic report. С учетом таких несоответствий Комитет рассмотрел вопрос о предоставлении государствам-участникам возможности объединения их второго и третьего периодических докладов в единый документ, который должен быть представлен до истечения срока представления третьего периодического доклада.
Each Party included in Annex I shall submit the information required under paragraph 192 above annually, beginning with the first inventory due under the Convention for the first year of the commitment period after this Protocol has entered into force for that Party. Каждая Сторона, включенная в приложение I, представляет информацию, оговоренную выше в пункте 192, на ежегодной основе, начиная с первого кадастра, который должен быть представлен согласно Конвенции за первый год периода действия обязательств после вступления настоящего Протокола в силу для данной Стороны.
The Council members agreed that no decisions on those options should be taken until receipt of the Secretary-General's report, called for in resolution 1640 (2005), and due early in January 2006. Члены Совета договорились не принимать решения по этим вариантам до получения доклада Генерального секретаря, который был запрошен в резолюции 1640 (2005) Совета Безопасности и который должен быть представлен в начале января 2006 года.
The delegation informed that preparations for the third periodic report (due 1 April 2008) are under way and that the report should be submitted to the Committee by the end of 2008 or early in 2009. Она также сообщила о ведущейся подготовке третьего периодического доклада (подлежит представлению 1 апреля 2008 года) и о том, что этот доклад должен быть представлен Комитету в конце 2008 года или начале 2009 года.
While additional information from Canada was not due until October 2012, Canada sent a letter stating that it would provide additional information in the next periodic report due on 2014. Хотя Канада не прислала дополнительную информацию, которая должна была поступить до октября 2012 года, она направила письмо, в котором говорится, что Канада представит дополнительную информацию в следующем периодическом докладе, который должен быть представлен в 2014 году.
The third periodic report required under the International Covenant on Civil and Political Rights has been due since 1989, and the last part of the initial report to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and subsequent reports have been due since 1987. Третий периодический доклад в соответствии с Международным пактом о гражданских и политических правах должен был быть представлен еще в 1989 году, а последняя часть первоначального доклада Комитету по экономическим, социальным и культурным правам и последующие доклады числятся просроченными с 1987 года.
In addition to the reports due under the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the follow-up report to the 2007 concluding observations of the Human Rights Committee is due on 1 August 2008. Помимо докладов, подлежащих представлению в соответствии с Международным пактом об экономических, социальных и культурных правах, доклад о последующих мерах по реализации заключительных замечаний Комитета по правам человека 2007 года должен быть представлен 1 августа 2008 года.
The Committee reminds the State party that its fourth periodic report is due for submission by 30 June 2007. Комитет напоминает государству-участнику, что его четвертый периодический доклад должен быть представлен к 30 июня 2007 года.
The due date for submission of the next report is 2010. Следующий доклад должен быть представлен в 2010 году.
The Secretary-General was requested to assess the fulfilment in his forthcoming report, due 15 August. Генеральному секретарю было предложено дать оценку осуществлению этих шагов в своем докладе, который должен был быть представлен к 15 августа.
He also asked the Special Rapporteur to comment on the nature and extent of his contribution to the work of the Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan, Mr. Lakhdar Brahimi, whose report was shortly due for submission. Он просит также Специального докладчика рассказать о характере и масштабах его вклада в работу Специального представителя Генерального секретаря по Афганистану г-на Лахдара Брахими, чей доклад должен быть представлен в ближайшее время.