| Might be this dude here is English Bob. | Может этот пижон и есть Англичанин Боб. |
| Look, dude, I don't have a son, and... | Слушай, пижон, у меня нет никакого сына, и... |
| You ask me, he's a dude with something to prove. | На мой взгляд, он - пижон, которому надо постоянно что-то доказывать. |
| I got you an appletini, dude. | У меня твой яблочный мартини, пижон. |
| We're coming after you, dude. | Мы приедем к тебе, пижон. |
| This dude doesn't look so tough. | Этот пижон не похож на крепыша. |
| This man garret, who fell off the rocks... the eastern dude. | Этот паренёк Гэррет, который разбился... Пижон с Востока. |
| But that dude has not been coming. | Тот пижон так и не пришёл. |
| The New York dude's downstairs, Al. | Пижон из Нью-Йорка ждёт внизу, Эл. |
| Make sure the dude sees you leave. | Смотри чтоб пижон увидел как ты выходишь. |
| And, dude, hear me. | И, пижон, послушай совета. |
| Punjab's number one bike and number one dude at your service. | Велосипед Пенджаба номер один и пижон номер один к Вашим услугам. |
| I mean, there was the dancing acrobat dude, whatever, but we duct-taped him to a pole and took the suit. | В смысле, что в нем был танцующий пижон акробат, но мы примотали его к шесту и забрали костюм. |
| Thanks, dude, I owe you! | Спасибо, пижон, Я должен тебе! |
| Who's the old dude who picks you up in the pimpmobile? | Кто тот старый пижон, который возит тебя в сутенёрской машине? |
| So that this dude can sweep her away and walk into the sunset and gloriously THE END appears on the screen with a bang and the audience bursts into a thunderous applause. | чтобы этот пижон мог забрать ее и увести в закат и грустный конец появляется на экране с финальным ударом и зал разразится аплодисментами. |
| Look, dude, I don't have a son, and... I don't know what you're talking about, all right? | Слушай, пижон, у меня нет сына, и..., и я не знаю, о чем ты говоришь, хорошо? |
| Anyway, the point is ever since that big dude with the hammer fell out of the sky. | В любом случае, смысл в том, что с тех пор как с неба свалился этот пижон с большим молотком |
| Dude, you're paying for that window. | Пижон! Ты заплатишь за это окно. |
| Dude, they want to kill us. | А, пижон, они хотят убить нас. |
| Dude, this place charges by the hour. | Пижон, это место снимают по часам. |
| Dude, borrow your sister's car. | Пижон, попроси машину у своей сестры. |
| Dude, it's our night off. | Пижон, это - наша ночь позора. |
| Dude, whatever you're on, I'll give you the girl for a gram. | Пижон, на чем бы ты ни сидел... Я дам тебе девушку за один грамм. |
| Dude, this is your night on! | Пижон, это - ваша ночь успеха! |