In 1973, Dubai joined the other emirates to adopt a uniform currency: the UAE dirham. |
В 1973 году Дубай присоединился к другим эмиратам для принятия единой валюты - дирхама Объединённых Арабских Эмиратов. |
Daily flights to Dubai, Cuba, and Miami via Munich followed. |
Впоследствии были открыты ежедневные рейсы в Майами через Мюнхен, в Дубай и на Кубу. |
The operation of international flights started in 2006 with Air India Express flying to Dubai. |
Первый международный рейс был совершён в 2006 году, когда авиакомпания Air India Express начала рейсы в Дубай. |
This city of Dubai showing the historical background. |
В этом городе Дубай показывая историческую подоплеку. |
Dubai is rich in places where you can get permission to use your money. |
Дубай является богатым в местах, где можно получить разрешение на использование ваших денег. |
The women were not allowed to leave Dubai once their passports were taken, and faced criminal charges. |
Женщинам не разрешалось покидать Дубай после того, как их паспорта были изъяты и предъявлены уголовные обвинения. |
Saifi eventually acquired British citizenship, and later moved to Dubai, where he runs a successful perfumery business. |
В конечном итоге, Надим Сайфи получил гражданство Великобритании и переехал в Дубай, где успешно ведет парфюмерный бизнес. |
Qantas became the only other airline operating at Terminal 3 at Dubai International Airport. |
Qantas стала единственной авиакомпанией, кроме Emirates, работающей в Терминале 3 международного аэропорта Дубай. |
DUBAI - Companies, like people, grow old. |
ДУБАЙ - Компании, как и люди, стареют. |
Mr. Crest apologizes, but he's leaving this evening for Dubai. |
Мистер Крест просит прощения, Но сегодня вечером он уезжает в Дубай. |
Crest is leaving for Dubai tonight. |
Крест улетает в Дубай сегодня вечером. |
Yes, Dubai is certainly an autocratic state where finances are tightly and secretively controlled. |
Да, Дубай, безусловно, является автократическим государством, в котором финансы контролируются жёстко и секретно. |
He became headmaster of Jumeirah English Speaking School (Dubai, UAE) in mid-2011. |
В середине 2011 года стал директором английской школы в Дубай, ОАЭ. |
According to Dubai Airport officials, plans for Terminal 4 had begun and extensions would be made to Terminal 3. |
В соответствии с официальными планами Международного аэропорта Дубай Терминал 4 будет строиться как дополнение и расширение существующего Терминала 3. |
RERA is a part of Dubai Land Resources Department. |
RERA выступает вспомогательным учреждением Департамента земельных ресурсов Дубай. |
To set policies and plans in the real estate sector in Dubai in order to increase foreign investments. |
Сформировать политику в сфере недвижимости Дубай, чтобы увеличить поток иностранных инвестиций в данный сектор экономики. |
You'll restage, wheels up for Dubai two hours after touchdown. |
Вы приготовитесь к отправке в Дубай и вылетите через 2 часа. |
I'll send you back to Dubai where you can get dicked by donkeys all day. |
Я отправлю тебя обратно в Дубай, где вы можете натянут на ослах весь день. |
I have to fly to Dubai tonight. |
У меня ночью рейс в Дубай. |
Dubai is one thing, but we're too conspicuous in the Kingdom. |
Дубай - это одно дело, но в Аравии мы будем слишком заметны. |
They were repatriated through Dubai or Djibouti. |
Репатриация производилась через Дубай или Джибути. |
Bahrain and Dubai come to mind. |
На ум приходят Бахрейн и Дубай. |
He first flew to Dubai and then to Ukraine, where he stayed for five months. |
Сначала он прилетел в Дубай, затем - на Украину, где пробыл пять месяцев. |
One result of this measure has been to turn the port of Dubai into a major transit point, increasing demand for small ships. |
Одним из результатов этой меры стало превращение порта Дубай в главный транзитный пункт, что увеличило спрос на небольшие суда. |
Interview with Abdurahman Boreh, Dubai, 18 January 2003. |
Беседа с Абдурахманом Борехом, Дубай, 18 января 2003 года. |